Bohemismos en baverán

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Os bohemismos en baverán (en baverán Tschechisch im Boarischn) son as parolas d'orichen checo que son presents en a luenga baverana.

Istos ampres lingüisticos se troban mas que mas en os dialectos central y septentrional d'o baverán por tener istos dos dialectos una historia comuna, que s'orichina ya en l'alta Edat Meya, con o idioma checo.

D'atra man o baverán central y septentrional se charró en Bohemia y Moravia, actual Republica Checa, dica l'anyo 1945 quan os alemans estioron forachitaus d'istas rechions en rematar a Segunda Guerra Mundial.

Un atro motivo d'a influyencia d'o checo en o baverán estió a inmigración checa enta Austria en o sieglo XIX. Asinas ye como apareixió o Kuchlböhmisch, un pidgin formau por o checo, l'alemán y o baverán vienés charrau en a monarquía austro-hongara dica primerías d'o sieglo XX. Encara hue quedan muitos repuis d'ista luenga en os dialectos de Viena y a Baixa Austria

Lista[editar | editar código]

Aquí se puet veyer una lista de parolas baveranas d'orichen checo. En a tabla apareixen amás as parolas equivalents en alemán estándar y alemán baverán y a suya traducción enta l'aragonés.

Baverán Alemán baverán Checo Alemán estándar Aragonés
Bramburi Bramburi brambory Kartoffel, Erdapfel trunfa
Duchant Tuchent duchna Federbett adredón
Golatschn Golatsche koláč Quarktasche mena de pastel
Gugaruz Kuckuruz kukuřice (orichen rumán) Mais panizo
Kree Kren Křen Meerrettich rabano picant
Motschka Matschker mačka u omačka (salsa) Matsch, Brei puré
Muakn, Muakal Murke mrkev Mohrrübe, Karotte zafanoria
Pawlatschn Pawlatsche pavlač Baracke barraca
Pfrnjak Pfrnjak frňak Zinken narizón
plaatzn plaatzen plakat weinen plorar
Powidl Powidl povidla Pflaumenmus, Latwerge mermelada de ciruela, electuario
pomale, pomalig Pomale pomalu langsam a monico
schetzkojedno schetzkojedno všeckojedno (Umgaungssprochlich) egal igual
Tragatsch Tragatsch tragač Leiterwagen carret
tritschkan, trickan tritschgern, trickern trkát schlagen, verprügeln; a vegadas: Koitus trucar, pegar
Tschappal Tschapperl čapek Kleinkind ninón
Wuchtln Buchteln buchty Buchteln, Ofennudeln, Rohrnudeln pastel de mermelada
zamatschgan zermatschkern rozmačkat zerquetschen escachar

Se veiga tamién[editar | editar código]


Gramatica d'o baverán
Fonetica Epentesi · Diftongo oa
Morfolochía Adchectivos (Numerals) · Adverbios · Articlo definito · Articlo indefinito · Caso gramatical (Acusativo · Chenitivo · Dativo · Vocativo) · Conchuncions · Chenero gramatical · Numero gramatical · Prefixos y sufixos · Preposicions · Pronombres (Demostrativos · Indefinitos · Interrogativos · Presonals · Posesivos · Reflexivos · Relativos) · Substantivos (Aumentativo · Diminutivo) · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos deponents · Verbos modals)
Lexicolochía Lexico (Bohemismos · Chinés en baverán · Días d'a semana · Galicismos · Italianismos · Latinismos · Meses de l'anyo · Nombres propios · Parolas indias en baverán · Yidixmos y hebraismos)
Ortografía Grafía · Cliticos