Articlo indefiniu en francés

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

L'articlo indefiniu en francés precede a substantivos contables que no han estau identificaus enantes[1] pa fer referencia a cualquecosa indeterminada[2] u que se'n fa mención por primera vegada.[3] As suyas formas son un, une y des, y en as oracions negativas se reemplaza por de.

Formas[editar | modificar o codigo]

Chenero y numero Singular Plural
Masculín un des
Feminín une des

En francés medieval bi heba unas formas plurals uns, unes, que desapareixioron en o sieglo XVI y que persisten en os pronombres indefinius quelques-uns, quelques-unes, les uns y les unes.[1]

Emplego[editar | modificar o codigo]

Por o cheneral o suyo emplego ye igual que en atras luengas romances, encara que bi haiga bella diferencia, sobre tot en os usos en plural, con respecto a los emplegos en as luengas ibero-romances que lo gosan omitir en os complementos directos.

  • Il y a des soldats qui retournent: "Bi ha soldaus que tornan".

Dar ideya de cantidat[editar | modificar o codigo]

Relacionau con o suyo orichen numeral, l'articlo indefiniu da ideya de cantidat singular u cheneral d'una cosa:

  • Il achète un livre: "Él compra un libro".
  • Il achète des livres: "Él compra uns libros".

Posesión u agregación de cualquecosa[editar | modificar o codigo]

Una diferencia evident entre o emplego d'este articlo en francés y o emplego en as luengas ibero-romances se troba con verbos como avoir u porter cuan indica obchectos u pertenencias que gosan estar pocas por persona y que se dicen en singular:

  • J'ai un video: "Tiengo video

Precisar categoría u profesión[editar | modificar o codigo]

Se fa con o verbo être:

  • Bach est un célèbre musicien.

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999, pp 36-39.
  2. (fr) Ludivine Glaud, Yves Loiseau, Elise Merlet: Grammaire essentielle du françáis. B1. Les Éditions Didier, 2015, pp 14-19.
  3. (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2014., pp 17-18.

Bibliografía[editar | modificar o codigo]


Os articlos indefinius en aragonés y atras romances
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés