Articlo definiu en castellán

De Biquipedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

L'articlo definiu en castellán tiene lo suyo orichen en las formas tipo ILLUM, ILLA como en la mayor parte de las luengas neolatinas[1]. Las suyas formas son el, lo, la, los, las.

Chenero y numero Singular Plural
Masculín el los
Feminín la las
Neutro lo

Contraccions[editar | editar código]

Dezaga de las preposicions a y de presenta contraccions:

Chenero y numero Singular Plural
Masculín al a los
Feminín a la a las
Chenero y numero Singular Plural
Masculín del de los
Feminín de la de las

Emplego[editar | editar código]

L'uso de l'articlo definiu ye pareixiu a lo d'atras luengas romances occidentals. Los articlos definius se fan servir debant d'un substantivo como qualquecosa cheneral, determinada, bien conoixida por totz:

  • El vino que hemos bebido: "Lo vin que hemos bebiu".

L'articlo definiu no se feba servir en la Edat Meya en casos en los que se fa servir l'actualidat. Como lo emplego de l'articlo definiu ha augmentau en las luengas romances quan estas luengas ya yeran individualizadas,[1] los emplegos respectivos no siempre coinciden.

Diferenciando-se de bella luenga galo-romance l'articlo definiu castellán se fa servir con las horas, los nombres de los días de la semana, nombres de carreras dezaga de preposición, la edat de las presonas, los porcentaches y los tractamientos de respecto.[2]

Horas[editar | editar código]

  • Son las tres.
  • Son las tres y cuarto.
  • Son las tres y media.
  • Son las cuatro menos cuarto.

Nombres de días de la semana[editar | editar código]

  • Me marcharé el miércoles.

Nombres de meses con bella indicación[editar | editar código]

  • (En) el próximo mes de septiembre.
  • (En) el diciembre pasado.

Nombres de carreras dezaga de preposición[editar | editar código]

  • Él vive en la calle del Carmen.

Tratamientos de respecto[editar | editar código]

  • El señor González.

Edatz[editar | editar código]

  • A los diez años de edad.

Porcentajes[editar | editar código]

  • Ellos pedían el 15 % de cada transacción.

Nombres en oposición[editar | editar código]

  • Vosotros, los franceses.

Casos en los que no s'emplega articlo en castellán[editar | editar código]

L'articlo definiu se puede omitir en casos en los que bella luenga galo-romance lo puede fer servir:

Expresions como a casa, en casa, a misa, en misa.[2]

  • Pedro se queda en casa.
  • Pedro se va a casa!.

Expresiones como ir de caza, ir de pesca, ir a presidio, ir a palacio.[2]

Nombres de fiestas:[2]

  • Comeremos bien en Navidad.

Complementos circunstancials de tiempo con estacions de l'anyo:[2]

  • En invierno lo acercan a la chimenea.

L'articlo definiu no s'emplega con los meses dezaga de preposición si se nombran en cheneral, coincidindo con l'aragonés y lo francés y diferenciando-se de lo catalán:

  • En abril aguas mil.
  • En marzo, la veleta ni dos horas está quieta.

Combinaciones de verbos com tener, pedir, dar y los substantivos tiempo, ocasión, paciencia, permiso, fuerza y coraje, teniendo en cuenta la sinonimia:[2]

  • No me ha dado tiempo.
  • No tengo paciencia.
  • No he tenido tiempo de estudiar bien.

Verbo tener con instalaciones o servicios con aparatos:

  • Tener televisión.
  • Tener radio.
  • Tener teléfono.

No se usa el artículo en exclamaciones con adchectivos exclamativos como que:[2]

  • ¡Qué bonito gato!.

En lo luengache escolar las asignaturas u materias d'estudio no levan articlo:[2]

  • Yo estudio biología.

Con lo superlativo relativo quan ye dezaga de lo substantivo:[2]

  • El obrero más hábil.

Lo emplego de l'articlo definiu con nombres de países, nacions, islas plegó como galicismo en la Espanya de los sieglos XVIII y XIX, quan se deciba a sobén La Italia, La España. En lo sieglo XX deixó d'estar frequent.[3]

Referencias[editar | editar código]

  1. 1,0 1,1 (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo II morfología. Editorial Gredos.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 (es) Jesús Cantera y Eugenio de Vicente: Gramática francesa. Editorial Cátedra, S.A., 1999, pp 42-43.
  3. (es) Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. Editorial Gredos. (1981, p 63, pp 113-116, pp 168-170, p 271, pp 410-412, pp 454-456.

Bibliografía[editar | editar código]


Os articlos definius en aragonés y atras romances
L'articlo definiu en galaico-portugués · l'articlo definiu en astur-leyonés · l'articlo definiu en castellán - l'articlo definiu en aragonés · l'articlo definiu en catalán · l'articlo definiu en occitán · l'articlo definiu en francés · l'articlo definiu en italián · l'articlo definiu en rumán


Gramatica d'o castellán
Fonetica Accentuación · Elisión · Fonetica · Fonolochía · Cambio fonético «f → h» · H aspirada
Morfolochía Adverbios · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions · Determinants · Numerals · Numero · Pronombres (Pronombre presonal) · Prefixos · Sufixos · Preposicions · Verbos (Construccions verbo-nominals · Locucions verbals) Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en castellán · Tercera conchugación en castellán · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -cer · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Moro imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar · Verbo ser · Verbo haber)
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchetivación · Americanismos · Anglicismos · Arabismos · Aragonesismos · Catalanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Eslavismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Hidronimia · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos y galleguismos · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Oronimia · Persismos · Semicultismos · Tudesquismos · Turquismos · Vasquismos · Zoonimia en castellán
Ortografía Normas ortograficas d'o castellán