Diferencia entre revisiones de «Descusión usuario:Juanpabl/Archivo 1»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 55: Linia 55:
==D'a qüestion grafica==
==D'a qüestion grafica==
A mia desconformidat no ye per a grafia en concreto; sé que dengun de nusaltros no ye 100% d'alcuerdo con ella. Yera per lo feito de fer "oficial" una d'as grafias, encara que siya la más emplegata. Con "oficial" me refiero á la decision que pareixió adoptar-se que toz es articlos en Biquipedia hayan á estar n'a grafia de Uesca n'a suya fuella principal, o que desanima de plen á la gent que quiera fer bel articlo en grafia SLA u chesa. Yo mesmo me desanimé de golpe e per ixo decidié d'abandonar a Biquipedia per un tiempo. Hue contino pensando que, á diferiéncia d'a experimental nuestra biquipediana (que sí be d'estar siempre en fuella alternativa), as altras dos haverevan á tener es mesmos dreitos de fegurar en fuella prencipal; dimpués de tot, no ye una Enciclopédia estricta de riguroso critério unificato e endreçata per una persona, sino una wikipedia, concevita como una cosa más flexible e interactiva. Pero rai, que tampoco no me'n quiero fer yo mala sangre, bi ha cosas más importants e ya puet estar que l'hayamos á cambiar tot si en apareix una de definitiva e más oficial con l'Academia. Como siempre he feito, respeuto es critérios d'a mayoria. Ixo sí, á lo menos en es comentários permetez-me que no siya tan "oficial". Saludos. --[[Usuario:Estrolicador|Estrolicador]] 00:14, 16 otubre 2007 (UTC)
A mia desconformidat no ye per a grafia en concreto; sé que dengun de nusaltros no ye 100% d'alcuerdo con ella. Yera per lo feito de fer "oficial" una d'as grafias, encara que siya la más emplegata. Con "oficial" me refiero á la decision que pareixió adoptar-se que toz es articlos en Biquipedia hayan á estar n'a grafia de Uesca n'a suya fuella principal, o que desanima de plen á la gent que quiera fer bel articlo en grafia SLA u chesa. Yo mesmo me desanimé de golpe e per ixo decidié d'abandonar a Biquipedia per un tiempo. Hue contino pensando que, á diferiéncia d'a experimental nuestra biquipediana (que sí be d'estar siempre en fuella alternativa), as altras dos haverevan á tener es mesmos dreitos de fegurar en fuella prencipal; dimpués de tot, no ye una Enciclopédia estricta de riguroso critério unificato e endreçata per una persona, sino una wikipedia, concevita como una cosa más flexible e interactiva. Pero rai, que tampoco no me'n quiero fer yo mala sangre, bi ha cosas más importants e ya puet estar que l'hayamos á cambiar tot si en apareix una de definitiva e más oficial con l'Academia. Como siempre he feito, respeuto es critérios d'a mayoria. Ixo sí, á lo menos en es comentários permetez-me que no siya tan "oficial". Saludos. --[[Usuario:Estrolicador|Estrolicador]] 00:14, 16 otubre 2007 (UTC)

== MediaWiki interface for Aragonese ==

Hi Juanpabl. I see you have in the past done some Aragonese localisation of the interface of MediaWiki by editing page in the namespace MediaWiki. I was wondering if you knew that localisation in this local Wikipedia means that only this Wikipedia can benifit of your efforts for Aragonese.

I am one of the administrators of [http://nike.users.idler.fi/betawiki/Main_Page Betawiki]. In this wiki we facilitate localisation of any language for MediaWiki. I was wondering if you were willing to go over there and work on the localisation of Aragonese. From there we will add your translations to the source code of MediaWiki, so that anyone can benifit from your efforts (for example on Wikimedia Commons) and those installing MediaWiki outside Wikimedia projects.

Currrently about [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation_statistics 11%] of the Aragonese core messages for MediaWiki are available. These efforts date from over a year ago.

If you personally do not want to make the effort, for whichever reason, please do make an effort to try and find 2 or 3 other users that are willing to work on the generic translation for the MediaWiki interface on [http://nike.users.idler.fi/betawiki/Special:Translate Betawiki]. If you have any questions, please [http://nike.users.idler.fi/betawiki/User_talk:Siebrand let me know].

Thank you very much for your current and past efforts to put Aragonese on the digital map. Cheers! [[Usuario:Siebrand|Siebrand]] 15:39, 5 nobiembre 2007 (UTC)

Versión d'o 15:39 5 nov 2007

El criterio de mayúsculas/minúsculas es como en cualquier otra enciclopedia. Básicamente, mayúsculas para nombres propios e iniciales. Minúsculas para lo demás (preposiciones, adjetivos...). A veces hay casos de duda (¿Imperio Romano o Imperio romano?) en los que lo mejor es redireccionar desde un nombre al otro por si acaso y así evitar una repetición accidental de un artículo.

No es importante si no puedes dedicar mucho tiempo a la traducción de la interficie. Se puede dejar y continuar cuando se quiera. En la versión en catalán y asturiano lo tenemos a medias. Tan solo el texto que queda más a la vista y que es básico para entenderse y dar una apariencia más cercana. Si quieres ya pido yo que seas administrador y ya se pondrán en contacto contigo. Llull 22:11, 25 Aug 2004 (UTC)

Para pedir la traducción del logo al aragonés -si deseas te adaptan al alfabeto también la palabra "Wikipedia"- sí que tendrás que visitar tu mismo esta página, en el apartado requests. Yo no puedo porqué no sabría qué escribir. Tardarán lo suyo en proceder. Llull 22:30, 25 Aug 2004 (UTC)

Merci

Merci pour le message de bienvenue. J'avais oublié de te le dire. :o) Ma'ame Michu 23:03, 24 Sep 2004 (UTC)

Et merci pour la formule Articlo prenzipal:, maintenant inscrite sur mon pense-bête. :o) Ma'ame Michu 23:41, 28 Sep 2004 (UTC)

Hay que restaurar la portada y protegerla, un vándalo la sustituyó por propaganda pornográfica--Rocastelo 22:50, 16 Jan 2005 (UTC)

Saludos Hola, soy galego [Rocastelo Galipedia], tengo algunos mínimos conocimientos de aragonés escrito que pueden servir para crear cajas de artículos de países y pequeñas traducciones, y estaría encantado de colaborar en lo que pueda. En tu historial vi que no había nada desde mediados de diciembre y pensé que ya no colaborabas en el proyecto, veo que sigues en él y me alegro.--Rocastelo 20:48, 17 Jan 2005 (UTC)

Primer artículo

Hice mi primer artículo en aragonés, Afganistán, supongo que tiene que contener errores, poco a poco iré mejorando con un poco de ayuda.--Rocastelo 22:03, 17 Jan 2005 (UTC)

100 artículos

La wikipedia en aragonés se está acercando a los 100 artículos, cuando los supere, sería interesente enviar un pequeño informe a los medios de comunicación en lengua aragonesa (internet, medios escritos o radio) para que se hagan eco, y así aumentar las posibilidades de contar con colaboradores que conozcan la lengua aragonesa, única forma de consolidar el proyecto.--Rocastelo 16:11, 31 Jan 2005 (UTC)


Mapas

Muchas gracias, cuando puedo me pongo a adaptar los mapas. Como mínimo los de la Franja, los otros no lo sé todavía. Llull 14:16, 13 Feb 2005 (UTC)

Wikipedia Siciliana

Muchisimas gracias ! --Giusi 5 July 2005 01:55 (UTC)

Mapa Alto Galligo

Muitas grazias por o mapa d'a redolada, ya he feito los cambeos amenistables ta adautar os articlos á los nomes tradizionals. Encara no bi ha muitas edizions d'articlos diyarias en a Biquipedia, asinas que no'n tiengo muitos problemas ta fer o treballo d'almenistrador por agora. Esprisións --Willtron 21:36, 5 Abiento 2005 (UTC)

Descusions linguisticas

Ola, He estau besitando atras Wikipedias como l'asturiana y he bisto que tienen un trestallo ta descusions de mena linguistica como tu dizibas. He creyato un puesto parexiu en a Biquipedia y lo he metiu en a portalada: Wikipedia:Ortografía. Que te parixe a ideya? Un saludo --Willtron 21:33, 27 Abiento 2005 (UTC)

Nadal

Ola Juan Pablo, gracias por tu información sobre Nadal y Papá Noel, pero me temo que voy a replicarte. Tu me dijiste que Nadal es masculino, pero yo la he visto escrita como Goyosa Nadal en una caja de aguinaldo con productos aragoneses; no dudo de tu versión (pues sabes mucho más que yo) pero no podría ser que en alguna modalidad del aragonés fuera femenino debido al contacto con el castellano (cómo ya sucede con anglés y/o inglés), o simplemente el que la escribió era un "listo")--C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 23:25, 28 Abiento 2005 (UTC)

B u W

A mi me gusta más Biquipedia (quizás por que la he conocido siempre así) y ni mucho menos somos los únicos que hemos cambiado la W por una letra más "propia", por lo que no creo que tenga que armarse tanto jaleo. Además como bien dices tiene la ventaja de que se pueden usar dos nombres Biquipedia y Wikipedia en Aragonés. En cuanto al Wikzionario queda algo raro que varie la grafia respecto a la Biqui, pero hay que ser sinceros de que Biquzionario quedaría algo feo. --C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 23:13, 6 Chinero 2006 (UTC)

  • Biczionario, no está nada mal, si eso antes de pedir cambiar el logo se hace una votación para decidir el nombre, aunque acabo de comprobar que aquí en Biquipedia al Wikzi se le llamó Bizionario [1]. Lo que si que habría que cambiar es la portada del Wikzi, ya que el listado de palabras que empiezan por una determinada lengua no se usa (deberiamos usar como en otros wikzis el buscador de palabras que empiezan por...) y los respectivos artículos Anglés-Aragonés... deberíamos sustituirlos por las categorías de palabras en aragonés, inglés... además como hay pocos artículos no costaría mucho; si os gusta la idea lo decís y me pongo a la tarea, total preguntarlo uno por uno no me costaría mucho (usuarios reales somos 3 más Llull si quiere opinar) --C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 12:07, 7 Chinero 2006 (UTC)

Pronombres

Ola JuanPablo. Muitas grazias por as esplicazions d'os pronombres, ya sabes que ye un tema difizil ta os que aprendemos l'aragonés y no fablamos que o castellán (y una mica d'anglés, que en istos temas no sirbe de muito). Si quiers correchir articlos puedes tamién apuntar-te á la colla de correutors que creyamos fa ya un tiempo y encara nomás bi ha un correutor que ye Lascorz, porque tiene que ser chen que conoxca bien a luenga. Saludos --Willtron (?) 21:52, 29 chinero 2007 (UTC)

Anónimo

Pues ahora que miro yo tampoco lo hubiera bloqueado. Pero para ser sinceros estaba un poquito harto ya de revertir y /o borrar vandalismos (tanto aquí, como en el Biquizionario), y como ya lo había un anónimo revertido, no presté mucha atención en el artículo que había elaborado, y al ver sólo cosas como imagen, nacional, oficial, Francia, no vi las demás y le bloqueé pensando que lo había escrito en español. De normal, cuando me hubiera dado cuenta, lo hubiera desbloqueado, pero ayer al llegar a casa no me acordé, seguramente no le dí importancia debido al masivo spam que recibimos últimamente. Zésar (CHV)(O mío Buzón de Correus) 10:14, 23 setiembre 2007 (UTC)

D'a qüestion grafica

A mia desconformidat no ye per a grafia en concreto; sé que dengun de nusaltros no ye 100% d'alcuerdo con ella. Yera per lo feito de fer "oficial" una d'as grafias, encara que siya la más emplegata. Con "oficial" me refiero á la decision que pareixió adoptar-se que toz es articlos en Biquipedia hayan á estar n'a grafia de Uesca n'a suya fuella principal, o que desanima de plen á la gent que quiera fer bel articlo en grafia SLA u chesa. Yo mesmo me desanimé de golpe e per ixo decidié d'abandonar a Biquipedia per un tiempo. Hue contino pensando que, á diferiéncia d'a experimental nuestra biquipediana (que sí be d'estar siempre en fuella alternativa), as altras dos haverevan á tener es mesmos dreitos de fegurar en fuella prencipal; dimpués de tot, no ye una Enciclopédia estricta de riguroso critério unificato e endreçata per una persona, sino una wikipedia, concevita como una cosa más flexible e interactiva. Pero rai, que tampoco no me'n quiero fer yo mala sangre, bi ha cosas más importants e ya puet estar que l'hayamos á cambiar tot si en apareix una de definitiva e más oficial con l'Academia. Como siempre he feito, respeuto es critérios d'a mayoria. Ixo sí, á lo menos en es comentários permetez-me que no siya tan "oficial". Saludos. --Estrolicador 00:14, 16 otubre 2007 (UTC)

MediaWiki interface for Aragonese

Hi Juanpabl. I see you have in the past done some Aragonese localisation of the interface of MediaWiki by editing page in the namespace MediaWiki. I was wondering if you knew that localisation in this local Wikipedia means that only this Wikipedia can benifit of your efforts for Aragonese.

I am one of the administrators of Betawiki. In this wiki we facilitate localisation of any language for MediaWiki. I was wondering if you were willing to go over there and work on the localisation of Aragonese. From there we will add your translations to the source code of MediaWiki, so that anyone can benifit from your efforts (for example on Wikimedia Commons) and those installing MediaWiki outside Wikimedia projects.

Currrently about 11% of the Aragonese core messages for MediaWiki are available. These efforts date from over a year ago.

If you personally do not want to make the effort, for whichever reason, please do make an effort to try and find 2 or 3 other users that are willing to work on the generic translation for the MediaWiki interface on Betawiki. If you have any questions, please let me know.

Thank you very much for your current and past efforts to put Aragonese on the digital map. Cheers! Siebrand 15:39, 5 nobiembre 2007 (UTC)