Yma o Hyd
| Yma o Hyd | |
|---|---|
| Información cheneral | |
| En aragonés | Encara aquí |
| Canta d'Ar Log | |
| Parolas | Dafydd Iwan |
| Idioma | Galés |
| Cantaire | Dafydd Iwan |
| Chenero | Folk |
| Álbum | Yma o Hyd |
| Grabación | 1981 |
| Publicación | 1983 |
| Duración | 4:11 |
|
|
|
| Dafydd Iwan (Videoclip) | |
Yma o Hyd (en galés Encara aquí) ye una canta patriotica en idioma galés obra escrita por o cantautor Dafydd Iwan en 1981. Se diz que o historiador y politico Gwynfor Evans estió qui le dió a ideya ta fer a canta.
Ye muit popular entre os fans d'a mosica folk galesa y ye amplament considerata como una d'as mas importants, dimpués de Hen Wlad fy Nhadau (l'himmno nacional oficial de Galas). As parolas d'a canta prencipian fendo referencia a o emperador román-britanico Macsen Wledig qui deixó Galas y as costas de Britania en l'anyo 383 ta reclamar a cadiera imperial.
A canta proclama argüellosa Ry'n ni yma o hyd, er gwaetha pawb a phopeth que se puet traducir como "Encara somos aquí, a tamas d'o peyor de tot y de totz." Se refiere a la supervivencia d'o pueblo galés y d'a suya luenga "dica o día d'o Chuicio Final" - en referencia a una famosa conversa remerata por Cherardo de Galas entre o rei Henrique II d'Anglaterra y un viello galés mientres una d'as suyas campanyas en o sieglo XII. D'a supervivencia d'a luenga galesa o viello diz a o rei:
[editar] Parolas
|
En galés: Dwyt ti'm yn cofio Macsen,
Does neb yn ei nabod o; [Cytgan] Ry'n ni yma o hyd, x2 Chwythed y gwynt o'r Dwyrain, [Cytgan] Cofiwn i Facsen Wledig |
En aragonés: No te'n remeras de Macsen,
Dengún no lo conoixe; [Estrebiello] Encara somos aquí x2 O viento bufa dende l'Este [Estrebiello] Remeramos que Macsen o Emperador |