Wikipedia:Tabierna/Tecnica

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca

Pachinas més enlazatas[editar | editar código]

Ayere me miré as lista de pachinas més enlazatas, y he bisto que no ye esbiellata...se podría fer...y asinas beyemos que clase d'articlos mos farían falta pa complementar os articlos ya feitos, (cordelera, anchiospermas, ezt...).--EBRO 11:06 18 chul 2009 (UTC) S'haberba d'esviellar as pachinas més enlazatas, dende setiembre d'o 2007 no s'ha feito.--EBRO 11:09 18 chul 2009 (UTC)

Pero isto ye una cosa que no pende en nusatros ya que s'habría de fer automaticament. Be d'estar bella opción d'os software que os de wikimedia han deshabilitau (talment porque estase una faina pesada ta o servidor). No sé si se podrá pedir en bel puesto, pero cuento que pasará o mesmo en todas as wikipedias.--Juan Pablo 11:20 18 chul 2009 (UTC)
Son treballos que carregan muito á os serbidors, per ixo no s'esbiellan pas. Se puet fer con un bot, cuan tengamos boteros en a Biqui... En as biquipedias més grans, bi ha muitas pachinas d'ixas carauteristicas; en a Viquipèdia catalana cosiran a lista d'os 1.000 articlos con un bot que esbiella dos u tres begatas cada día o peso en bytes de cada articlo, por exemplo, ta beyer en cualos articlos ye más intresant treballar ta puyar ixa estatistica. --Manuel Trujillo Berges 11:38 18 chul 2009 (UTC)
Esbiellata, á 19 de setiembre, a relazión de Pachinas requiestas. Creigo que nomás muestra as primeras 5.000 más requiestas, pero ya ye prou... --Manuel Trujillo Berges 15:19 19 set 2009 (UTC)

Pachina d'intrés[editar | editar código]

Hei trobato ista pachina que puet estar d'intrés. A pachina diz cualos son os nuebos articlos en a Biquipedia, con tamaño, autor, categorías, interwikis y resumen introdutorio. --Manuel Trujillo Berges 18:42 15 set 2009 (UTC)

Asabelo intresant! 200 articlos en catalan en as zagueras 24 oras :-O ...44 en euskera...buff...ixas tasas de creximiento son muit grans ta os nuestros 8 articlos nuebos... como lo fan?--Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 19:13 15 set 2009 (UTC)
Bi ha más chent treballando-i-e que en a nuestra Biqui, y á más á sobén os articlos se creyan con bots u con contenitos menimos, como se puet beyer sin nezesidat de meter-i-e exemplos. --Manuel Trujillo Berges 12:00 17 set 2009 (UTC) Ah, en as zagueras 24 oras ya s'han creyato 18 articlos astí, debantando a la wiki en galego, con 9, y reduziendo distanzias con a wiki en basco, con 42. Ista tarde faré treballo de creazión. --Manuel Trujillo Berges 12:00 17 set 2009 (UTC)

The LocalisationUpdate extension has gone live[editar | editar código]

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within *** hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

What this means for you[editar | editar código]

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

Why localise at translatewiki.net[editar | editar código]

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

Translatewiki.net update[editar | editar código]

  • Currently 90.20% of the MediaWiki messages and 32.04% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:37 28 set 2009 (UTC)
  • Currently 90.64% of the MediaWiki messages and 30.78% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 09:25 1 nob 2009 (UTC)
  • Currently 91.07% of the MediaWiki messages and 32.44% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:55 30 nob 2009 (UTC)
  • Currently 90.72% of the MediaWiki messages and 31.54% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:03 4 chi 2010 (UTC)

How can we improve the usability for your language[editar | editar código]

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM 13:37 28 set 2009 (UTC)

Email notification – MediaWiki:Enotif body[editar | editar código]

Sorry for writing this in English, I'm an-0. In noticed that the system message MediaWiki:Enotif body is broken. I got an Email with the following content: "[…] Puede trobar a bersión autual en http://an.wikipedia.org/wiki/Descusión usuario:Church of emacs_RAWURL […]". Please note my proposals to change the system message: Descusión MediaWiki:Enotif body. That should fix the problem. Regards, --Church of emacs 11:32 17 chi 2010 (UTC)

Sobre novedatz[editar | editar código]

No sé si ye posible de fer u no, pero estaría bien que se podés localizar con achilidat ta usuarios bell recurso an que amaneixcan as pachinas redactadas con a grafía nueva. Agora mesmo faltarán materials textuals ta quasi tot, pero sobre tot es que fan clases sí que n'amenistarán de textos con urchencia. Con ixo salimos ganando totz.--Francho 18:59 25 feb 2010 (UTC)

Ya se fan prous cambeos en a grafía d'os articlos, pero ye verdat que ye intresant de veyer con facilidat cualas son as pachinas escritas con a grafía actual. Creigo que se puet fer sin muitos problemas, encara que o problema ye con os articlos á on ya s'ha feito o cambeo, que no sé si ye fácil d'adibir-ie a plantilla Grafía actual. Will, que ye l'experto en plantillas, mos dirá... Antiparte, si veyes cualsiquier cosa mal escrita, ya sapes que puets decir-lo, que á la fin ye fácil que somos nuestros os primeros en emplegar masivament a nueva grafía. --Manuel Trujillo Berges 19:09 25 feb 2010 (UTC)
Ye una custión dificil porque no imos a categorizar-las... As pachinas con grafía antiga si que se troban en a Categoría:Articlos con grafía 87...a resta de pachinas, as que no i amanixen, son as pachina en grafía nueva (que ya se suposa que son pachinas normals...ye decir que ni cal ni hemos de categorizar-las ni marcar-las con plantiellas ya)... lo que sí que queremos fer ye cambeyar antis con antis a grafía en a portalada y en os articlos destacaus,... talment ixos articlos ya podeban estar una buena base si los pasamos a grafía nueva porque son articlos prou grans y bien feitos...--Willtron (?) LinkFA-star Aragon.svg 19:16 25 feb 2010 (UTC)
En atras wikis (a catalana, por exemplo) fan servir as categorías ocultas, que sirven ta trobar articlos con bellas caracteristicas con criterios no enciclopedicos. Ixa sería una posibilidat, pero no sé si ye una opción por defecto u caldría pedir que la activen ta ista wiki. Un atra posibiildat ye fer una categoría (que podría ir dentro d'una plantilla), y más enta debant se saca. Yo tamién veyeba que podeba estar interesant bella traza fácil de localizar os que ya son tresladaus, por exemplo ta aplicar bella corrección nomás ta ixos articlos.--Juan Pablo 19:33 25 feb 2010 (UTC)
Ixe vinclo que sale alto con estatitisticas ya da bella orientación d'as nuevas dentradas, pero no sé si se podría conseguir bella cosa semellant: un listau (bell filtro?) d'articlos que no sigan en as categorías d'as atras grafías. Ya lo pensaretz. Sobre correchir cosas, a verdat, ya tos lo podetz pensar que no adubo, pero si veigo qualcosa que no me quadra ya iré fendo... y que mientres nos entrenamos tamién ye difícil d'adaptar-se-ne. Un tema que no ha saliu por agora (podeba haber dentrau en grafía, pero se quedará ta lexicolochía) ye a vacilación de vocals atonas. Como aquí treballatz de recio y fetz parroquia, creigo que no ye un criterio "a forma diferent d'a castellana" que ha funcionau como tendencia pero que puede empentar-nos atra vegada enta un modelo lingüistico percutient. Si sabemos alzar un equilibro entre as formas mes espardidas, a historicidat y a etimolochía, ye mes fácil d'encertar. A mena d'eixemplo, si escribimos "egual", por muit meyeval que siga, sonará raro en qualsiquier variedat y a totz es parladors. Pero bueno, tot isto encara nos queda prou luent, que a perfección cuesta.--Francho 19:44 25 feb 2010 (UTC)

Categoría ocultas[editar | editar código]

Independientment de lo que se faiga sobre o tema anterior, ya he mirau cómo se puede fer ta tener categorías ocultas. A ideya ye fer-las servir ta todas as categorías no estrictament enciclopedicas (grafías, articlos que les falta o que siga, articlos d'a lista d'os 1000, destacaus, etc.). Ta convertir una categoría en oculta (por agora se claman amagatas, pero igual más enta debant lo cambio en translatewiki ta ocultas), nomás cal incluyir en a categoría que queramos ocultar. Creigo que un usuario no rechistrau no las veyería. Amás he feito un cambio (copiau d'a wiki catalana, e istos copiaus d'a francesa) en common.js que permite que salga una cruceta a canto d'as categorías visible, y asinas un usuario rechistrau las puede fer visibles. Ye una posibilidat que podemos fer servir u no, pero me pareix interesante que sepamos cómo emplegar-la. --Juan Pablo 22:00 25 feb 2010 (UTC)

Interfaz en a nueva ortografía[editar | editar código]

Encara que levo bellas semanas sin editar guaire por aquí, os pocos ratos que he puesto quitar ta istos quefers, los he adedicau a cambiar totz os mensaches d'a interficie/interfaz t'a nueva ortografía. Creigo que iste cabo de semana ya s'ha esviellau a versión d'o software y que habrían de salir totz os menús y cadenas de texto de l'interfaz en a grafía nueva. Por tanto, si veyetz bella cosa en grafía antiga, ya me lo diretz ta correchir-lo.--Juan Pablo 22:36 13 chun 2010 (UTC)

Traducción de plantillas[editar | editar código]

Querría que belún que sabese traducise a plantilla en:Template:German_diaspora, que prebando de fer-lo con o exemplo de plantilla:Países checos me se fa dificil. Esta plantilla la necesito pa os articlos saxons transilvans, suabos d'o Danubio, alemans d'a Mar Negra, Alemans d'a Volga, Alemans d'a Republica Checa, Alemans prusians y atros.--EBRO 13:55 21 feb 2011 (UTC)

Yo lo feré... ista nueit u probablement maitín a o mas tardar --Willtron (?) Estandarte de la Corona de Aragon.svg 15:07 21 feb 2011 (UTC)

Plantilla Baixo As Peñas[editar | editar código]

Ola, he metiu l'articlo {{A Espuña}} en o parlaje de Baixo Peñas, y no he puesto meter-ie a plantilla güen, no sé porque no i sale como as demas tipo: "Iste articlo ye escrito en Belsetan". Aspero aduya, por fabor.

Ye que ixa plantilla no existe... y d'atra man l'articlo ye escrito en estándar, asinas que tampoco no caldría meter-la --Willtron (?) Estandarte de la Corona de Aragon.svg 07:38 8 set 2011 (UTC)

¿Y no podez fe-la? L'articlo yera fecho n'estandar, dimpues fize yo bells cambeos pa fe-lo n'ixe dialecto.

Language support group for Aragonese[editar | editar código]

The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.

This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.

As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net. Thanks, Gmeijssen 04:45 15 oct 2011 (UTC)