Verbos incoativos

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca

Se dicen verbos incoativos, en morfolochía lingüistica, a los verbos que en a tercera y segunda conchugación presentan morfemas verbals irregulars con una -ix- (-ix- de las que se pronuncian -x- en aragonés occidental). Estos verbos etimolochicament marcaban lo prencipio d'una acción u comportamiento, encara que en a luenga actual muitos d'ellos perdioron este significato.

Son verbos incoativos de la segunda conchugación rematatos en -er:

  • amaneixer, conoixer, creixer, floreixer, mereixer, naixer, y pareixer.

Son verbos incoativos de la tercera conchugación rematatos en -ir:

  • En belsetán: estretir, alarguir, encahpurnir, escaseir, engaldir, empetrequir, enfurnir, patir, estranguchir, embalbir, enfredir, escaldabuchir, embabuquir, amansir, endolorir, enfosquir, encallorpir, engarrolir, endurir, esparbutir-se, enchapurnir, (en)chupir, estremurdir, escantechir, escurir, enzurcir, endulcir, enchugardir, encloquir, entreclarir, desburdir-se, enflaquir, agrandir, engrandir, escurrir, en.negrir, emblanquir, espesir y esclarir. Tamién putrir, escupir, seguir, turir, furnir, emporquir, esturdir, rebutir, tusir y putir, que pueden conchugar-sen como incoativos u no.
  • En tellán no bi n'ha imbestigacions sobre esto pero se sape que se conchuga como incoativo siguir/asiguir.
  • En chistabín: ablandir, aclarir, buquir, cañir, embullir, esbandir, escurir, estrechir, funir, respesir y restreñir.
  • En aragonés medieval estioron incoativos destruir, diferir, establir, excedir, exercir, exibir, expel·lir, estatuir, finir, restituir, substituir y constituir, muitos d'ellos neolochismos u cultismos.

Presonas irregulars[editar | editar código]

Respecto a las conchugacions de verbos rematatos en -er e -ir en idioma aragonés son irregulars. S'ha de parar cuenta que pa la conchugación d'un verbo incoativo rematato en -er, como conoixer, la -x- fa parte de la radiz, pero en la conchugación d'un verbo rematato en -ir, la -x- fa parte de la desinencia verbal y no fa parte de la radiz. Las irregularidatz amaneixen en la primera presona de lo present d'indicativo y en totas las de lo subchuntivo. La tercera presona singular no presenta -e final en las variedatz millor conservatas de l'aragonés oriental y aragonés centro-oriental.

Present d'indicativo Present de subchuntivo
Conoixco Conoixca
Conoixes Conoixcas
Conoix(e) Conoixca
Conoixemos Conoixcamos
Conoixetz Conoixcatz
Conoixen Conoixcan

Pa verbos de la conchugación rematatos en -ir en Chistén (con desinencia de primera presona plural -an propia de lo chistabín) lo modelo ye:

Present d'indicativo Present de subchuntivo
respesixco respesixca
respesixes respesixcas
respesix respesixca
respesín respesixcán
respesiz respesixcatz
respesixen respesixcan

Nota: En aragonés chistabín s'emplega -n como desinencia de primera presona plural correspondendo a -mos de l'aragonés cheneral. D'esta traza respesín y respesixcán, corresponden a unas formas teoricas respesímos y respesixcámos que podioron aber-sen dato en las variedatz d'aragonés que tienen incoativos de la conchugación rematata en -ir (belsetán|belsetán u aragonés de valle de Vio), pero que no se'n tien noticia encara.

Los verbos incoativos en latín vulgar[editar | editar código]

En latín i heba verbos incoativos en la 2ª conchugación en -ere. N'esta conchugación coexistiban con verbos de movimiento que teneban lo mesmo adchectivo u sustantivo etimolochico y un perfecto en -ui:

  • FLORESCERE y FLORERE compartiban FLORIS, FLORIDUS.

Atras parellas de verbos on se desveniba lo mesmo yeran: ALBERE/ALBESCERE, CALERE/CALESCERE y RUBERE/RUBESCERE.

Aria verbal conservadera[editar | editar código]

Bi ha una zona arcaizant representata huei por lo gallego-portugués, l'astur-leyonés, lo castellán y lo sardo, on lo sufixo incoativo -ESC- conserva la suya función clasica y la conchugación de lo present de los verbos rematatos en -ir contina la traza latina. Los verbos incoativos en -ESCERE se mantienen en esta aria conservadora:

Aria verbal innovadera[editar | editar código]

N'un aria innovadera, representata por los actuals rumán, italián, retorromán, francés, occitán y catalán, los verbos de la quarta conchugación pueden estar:

  • Grupo antigo que conserva la conchugación latina clasica (tipo DORMIRE).
  • Grupo vivo de verbos ixamplatos que sozmeten la quarta conchugación a un proceso de nivelación acentual con l'aduya de lo sufixo -ESC- desfuncionalizato.

Esta aria coincide con l'aria on se fan los participios en -ut(o).

Lo verbo de movimiento u estato en -ERE pasa ta la 4º conchugación, conchugación en -IRE, y se fusiona con lo verbo incoativo en -ESCERE, de forma que l'infintivo se fa en -ir, pero bellas formas verbals se fan a partir de l'antigo infinitivo en -ESCERE. Asinas doncas n'ixa zona lo modelo, modificato seguntes la fonetica de cadagún de los idiomas neolatins, ye:

  • Infinitivo: Florir.
  • Present: Floresco, Florescis, Florescit, Florimus, Floritis, Florescunt.

N'ixa aria innovadera, los verbos de la quarta conchugación serán tanto los que en latín clasico yeran de la 4ª conchugación u en -IRE, como los de la 2ª conchugación u en ERE fusionatos con la forma incoativa.

En lo espacio innovador los verbos de la quarta conchugación en -IRE que se conchugan como incoativos pueden estar:

  • Verbos que se desembolicoron de l'antiga alternancia FLORERE/FLORESCERE, dando florir.
  • Verbos que pasoron dreitament de lo incoativo -ESCERE sin pasar por -ERE, por eixemplo grandir que bien de GRANDESCERE.
  • Verbos de la quarta conchugación que pasoron a lo modelo de florir, como la evolución de FINIRE en francés (finir) y PETIRE en rumán (a peti).
  • Neolochismos intrarromanicos creyatos dentro de cada luenga como l'occitán embellir (de bell) u lo rumán a numi (de nume).
  • Cultismos latins: punir en occitán y catalán.
  • Eslavismos y chermanismos: choisir en francés, a iubi en rumán.

Comparanza[editar | editar código]

Podemos comparar los resultatos diferents en dos luengas cheograficament cercanas pero cadaguna d'un aria verbal. Si femos una lista de verbos que en castellán tienen -cer y en catalán -ir, encara que no signifiquen lo mesmo de tot y que totas no sigan formas comuns tenemos:

Castellán Catalán
agradecer agraïr
amortecer esmortir
desfallecer defallir
desvanecer esvair
esclarecer aclarir
ensordecer ensordir
establecer establir
favorecer afavorir
florecer florir
fortalecer enfortir
ofrecer oferir
padecer patir

Verbos incoativos en aragonés[editar | editar código]

Gnome-searchtool.svg
Ta más detalles, veyer l'articlo Verbo incoativo en l'aragonésveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

La -ix- de los verbos incoativos provién de la terminación de lo infitivo en latín -ESCERE (pronunciato /-éskjere/) de las formas de present:

  • COGNOSCERE > Conoixer

Como en la mitat oriental de l'Alto Aragón la evolución de la -X-, la -SK- y la -KS- latinas se fan con una -i (faixa, coixo), lo verbo incoativo n'ixa zona se pronuncia con una -i que seguntes la grafía de Uesca no s'ha d'escribir:

  • COGNOSCERE > Conoixer.

Por la presión de lo castellán, la terminación en -e(i)xer ha retaculato muito y nomás la trobamos que en las altas vals de l'aria centro-oriental, y la ha sustituita la terminación en -ezer (parezer, amanezer, esmortezer).

La gramatica de Francho Nagore aconsella emplegar en aragonés común las formas en -xer, que son las chenuinas y responden a la fonetica aragonesa. De feito ye como gosa escribir-se en aragonés común de las decadas de 1980 y 1990. Actualment en a grafía de l'Academia de l'aragonés se recomienda escribir -eixer.

La luenga aragonesa ye cheograficament entre las dos zonas que bi heba en latín vulgar con respecto a los verbos incoativos, pero pareix que més que més en la primera, con las atras luengas ibero-romances. En la lista de verbos de la tabla comparativa d'alto, predominan los verbos como amaneixer, pero tamién bi ha casos contrarios como aclarir que contrastan con lo castellán esclarecer. En ansotán bi ha verbos incoativos como amanixer, compadexer, conoixer, crexer, merexer, naxer, pareixer, reconoixer, texer, que se conchugan en totz los tiempos y presonas como -ex/ix- y d'atros que tienen dobletz y se fan con dos conchugacions completas, una sin -ex/ix- y l'atra con -ex/ix-: aclarir/aclareixer, ablandir/ablandexer. Ye curioso en ansotán lo caso de lo verbo ofrir/ufrir/ofrexer, que fueras de lo infinitivo, nomás tien que conchugación con -ex/-ix-. En castellán poderban estar d'orichen navarro-aragonés, catalán u galo-romanz verbos como aburrir, podrir y atros que se relacionan con aborrecer, pudrecer.

Se sape que en chistabín bi ha verbos de la conchugación rematata en -ir que tienen una conchugación con l'incremento en -ix: ablandir, aclarir, buquir, canyir, embullir, esbandir, escurir, estrechir, funir, respesir, restrenyir. L'aria on bi ha verbos incoativos de la conchugación en -ir ye: val de Vio, val de Bielsa, val de Chistau y val de Benás.

En los textos notarials de la Val de l'Ebro de los sieglos XIV y XV, los verbos establir y estatuir teneban formas en lurs presents de subchuntivo y indicativo como establezca, estatuezca, estatuesca, estatuesco. Establir y esmortir representan infinitivos en -ir que contrastan con formas que huei son en -ezer en aragonés cheneral y -e(i)xer en aragonés más chenuíno.

Tamién se conoixen las formas verbals en aragonés medieval adquerezcan, espellescan, distribuescan y constituezcan, y pueden indicar que verbos como espellir, distribuir y constituir haigan puesto tener incrementos verbals con -x- d'incoativo. Lo verbo bendecir puet prener formas presonals incoativas tipo bendizca en castellán d'Aragón.

Tamién bi ha verbos que en aragonés medieval teneban formas en -xer y que huei terminan en -ir, dica en castellán: concernescer, punescer, presumescer, pero poderban estar hipercorreccions a partir de conzernir, punir y presumir.

Cal pensar en lo caso d'esmortir (huei en aragonés cheneral esmortezer, por castellanizar-se foneticament esmorteixer) si no ye un caso de posible occitanismo u catalanismo.

Verbos incoativos en catalán[editar | editar código]

Gnome-searchtool.svg
Ta más detalles, veyer l'articlo Verbos incoativos en o catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Os verbos incoativos en o catalán se troban uns pocos en a conchugación que remata en -er (coincidindo en bells casos con l'aragonés), y en a més gran part d'os casos en a conchugación que remata en -ir, on predominan amplament.

Verbos incoativos d'a conchugación que rematan en -er son néixer, créixer, meréixer, paréixer.

Verbos d'a conchugación en -ir que no se conchugan como incoativos bi n'ha pocos: bullir, collir, cosir, eixir, fugir, morir, obrir, omplir, sentir, tossir, beluns como tossir y cosir son irregulars con cambeyo d'O ta U, y belatros pueden conchugar-se como incoativos en a parla vulgar como sentir.

Bi ha verbos d'a conchugación en -ir como llegir u mentir on coexiste a traza incoativa con a traza orichinal (ell llegeix/ell llig).

O incremento verbal -ix- prene diferents formas seguntes os dialectos, y ye diferent en valencián (més pareixito n'esto a lo catalán medieval escrito) respecto a lo estandard de Catalunya.

A forma que trobamos en o standard valencián ye:

Present d'indicativo Present de subchuntivo
Servisc Servisca
Servixes Servisques
Servix Servisca
Servim Servim
Serviu Serviu
Servixen Servisquen

Verbos incoativos en occitán[editar | editar código]

Gnome-searchtool.svg
Ta más detalles, veyer l'articlo verbos incoativos en occitánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

En occitán los verbos incoativos presentan aspectos pareixitos los de los verbos incoativos a lo idioma catalán.

Los verbos de la conchugación en -ir que no se conchugan como incoativos son pocos: dormir, mentir, partir, salir, servir, vestir[1] entre los d'uso més freqüent. En occitán antigo o present d'indicativo yera dorm, dorms, dorm, dormém, dormétz, dórmon.

Bi ha muitos verbos d'a conchugación en -ir que se conchugan como incoativos: beluns continadors de tendencias en latín vulgar como florir y finir, belatros neolochismos intrarromanicos como embellir y belatros cultismos latins como punir. As desinencias de present d'indicativo en occitán antigo yeran -ísc/-ís, -ís/-ísses, -ís, -ém, -étz, -iscon/-isson.

Verbos incoativos en rumán[editar | editar código]

La mayor part de los verbos incoativos de la conchugación rematata en -i (quatrena conchugación rumana), se conchugan como incoativos . Entre los pocos verbos rematatos en -i que no se conchugan como incoativos tenemos a fugi, a auzi, a iesi, a dormi, a muri, a sări, a acoperi, a contribui, a despărti, a pipăi, a simti, a sti, a veni, a oferi; muitos d'ellos con la mesma cercunstancia en catalán (a fugi, a dormi, a muri, a simti), atros se conchugan como incoativos en castellán y catalán pero no en rumán (a oferi), atros son irregulars en quasi totas las luengas neolatinas y no se conchugan como incoativos (a veni).

Present d'indicativo Present de subchuntivo
Vorbesc Vorbesc
Vorbeşti Vorbeşti
vorbeşte Vorbească
Vorbim Vorbim
Vorbiţi Vorbiţi
Vorbesc Vorbească

Referencias[editar | editar código]

  1. (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo I fonetica. Editorial Gredos.

Bibliografía[editar | editar código]


Os verbos incoativos en aragonés y luengas romances circunvecinas
os verbos incoativos en l'aragonés | os verbos incoativos en l'occitán | os verbos incoativos en o catalán | os verbos incoativos en o castellán