Lista d'exotoponimos en aragonés
De Biquipedia
Ista ye una lista d'exotoponimos decumentatos en aragonés clasificata por países y estatos. S'entienden como exotoponimos totz os toponimos de territorios que son allenos a l'aria a on que historicament s'ha parlato l'aragonés.
[editar]
Albania
| Nombre | Nombre en albanés | Atros nombres |
|---|---|---|
| Durrazo[1][2][3] | Durrës | |
| Tirana | Tiranë |
[editar]
Alemanya
| Nombre | Nombre en alemán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Colonia[4] | Köln | Colonia Agrippina (latín) |
| Hamburgo | Hamburg | |
| Gostanza[5] | Konstanz | Constantia (latín) |
| Maganza[6] | Mainz | Moguntiacum (latín) |
| Múnich | München | Minga (austro-baverán) |
| Ratisbona | Regensburg | Ratisbona (latín) |
[editar]
Andalucía
| Nombre | Nombre en castellán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Alchezira[7] | Algeciras | |
| Andúchar[8] | Andújar | |
| Cordoba | Córdoba | |
| Malaga | Málaga | |
| Uelba | Huelva | Onuba (latín) |
| Xerez de la Frontera | Jerez de la Frontera |
[editar]
Andorra
| Nombre | Nombre en catalán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Andorra la Viella | Andorra la Vella |
[editar]
Anglaterra
| Nombre | Nombre en anglés | Atros nombres |
|---|---|---|
| Bristón[7] | Bristol |
[editar]
Asturias
| Nombre | Nombre en asturián | Atros nombres (castellán) |
|---|---|---|
| Oviedo | Uviéu | Oviedo |
[editar]
Austria
| Nombre | Nombre en alemán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Salzburgo | Salzburg | |
| Viena | Wien |
[editar]
Belchica
| Nombre | Nombre en flamenco | Nombre en francés | Atros nombres |
|---|---|---|---|
| Anvers | Antwerpen | Anvers | |
| Bruche[9] | Brugge | Bruges | |
| Contrai[10] | Kortrijk | Courtrai |
[editar]
Castiella
| Nombre | Nombre en castellán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Bilforato[11] | Belorado | |
| Huet[12] | Huete | |
| Madrit | Madrid | |
| Miranda d'Ebro | Miranda de Ebro |
[editar]
Catalunya
| Nombre | Nombre en catalán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Almacellas[13] | Almacelles | |
| Azcón | Ascó | |
| Chirona | Girona | |
| Leida[14][15][16] | Lleida | |
| Perpinyán | Perpinyà | Perpignan (francés) |
[editar]
Croacia
| Nombre | Nombre en crovate | Atros nombres |
|---|---|---|
| Chadra[17] | Zadar | Zadra (dalmata) |
| Parenzo[18] | Poreč | Parenzo (italián) |
| Ragusa[19] | Dubrovnik | Rausa (dalmata) |
[editar]
Dinamarca
| Nombre | Nombre en danés | Atros nombres |
|---|---|---|
| Copenaguen | København |
[editar]
Escocia
| Nombre | Nombre en gaelico escocés | Atros nombres |
|---|---|---|
| Edimburgo | Dùn Èideann | Edinburgh (en anglés) |
[editar]
Echipto
| Nombre | Nombre en arabe | Atros nombres |
|---|---|---|
| Aleixandría | al-Iskandariyya | Αλεξάνδρεια (griego) |
| El Caire | Al-Qāhira | |
| Damiata | Medīnat Dimyāt |
[editar]
Euskal Herria[20]
| Nombre | Nombre en vasco | Atros nombres |
|---|---|---|
| Bermeu | Bermeo | Bermeo (castellán) |
| Bilbau[21] | Bilbo | Bilbao (castellán) |
| Fontarrabia[22] | Hondarribia | Fuenterrabía (castellán) |
| Sant Miguel lo Viello | Eiheralarre | Saint-Michel (francés) |
[editar]
Estatos Unitos
| Nombre | Nombre en anglés | Atros nombres |
|---|---|---|
| Nueva York | New York |
[editar]
Francia
| Nombre | Nombre en francés | Atros nombres |
|---|---|---|
| León d'o Roine[23] | Lyon | Liyon (franco-provenzal) |
| Engolesme | Angoulême | |
| Estrasburgo | Strasbourg | |
| Piteus | Poitiers | |
| Ruán | Rouen |
[editar]
Grecia
| Nombre | Nombre en griego | Atros nombres |
|---|---|---|
| Atenas | Αθήνα | |
| Salonica | Σαλονίκη |
[editar]
India
| Nombre | Nombre | Atros nombres |
|---|---|---|
| Calcula | Kolkata (en bengalí) |
[editar]
Italia
| Nombre | Nombre en italián | Atros nombres |
|---|---|---|
| Aquileya[24] | Aquileia | Aquilee (friulán) |
| Cáller | Cagliari | Castèddu (sardo) |
| Florencia | Firenze | |
| Milán | Milano | |
| Nápols | Napoli | Napule (napolitano) |
| Venecia | Venezia | Venezsia (venecián) |
[editar]
Lituania
| Nombre | Nombre en lituán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Vilna | Vilnius |
[editar]
Macedonia
| Nombre | Nombre en macedonián | Atros nombres |
|---|---|---|
| Scopia[25] | Skopje | |
| Agrida[25] | Ohrid | Ochrida/Achrida (griego) |
[editar]
Marruecos
| Nombre | Nombre en arabe | Atros nombres |
|---|---|---|
| Táncher | طنجة / Tanja | طنجة / Tanja (en berber) |
[editar]
Occitania
| Nombre | Nombre en occitán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Aranyonet | Aranhonet | Aragnouet (francés) |
| Ausa | Aus e Aussat | Aux-Aussat (francés) |
| Avinyón | Avinhon | Avignon (francés) |
| Banyeras de Luixón | Banhèras de Luishon | Bagnères-de-Luchon (francés) |
| Besers | Besièrs | Béziers (francés) |
| Bordeus | Bordèu | Bordeaux (francés) |
| Carcasona | Carcassona | Carcassonne (francés) |
| Coarasa | Coarrasa | Coarraze (francés) |
| Montpeller | Montpelhièr | Montpellier (francés) |
| Sant Ponz de Tomeras[26] | Sant Ponç de Tomièiras | Saint-Pons-de-Thomières (francés) |
| Seta[27] | Cèta-Eigun | Cette-Eygun (francés) |
| Valverde[28] | Vauvèrd | Vauvert (francés) |
| Villa d'Osal | Vièla | Bielle (francés) |
[editar]
País Valencián[29]
| Nombre | Nombre en catalán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Alchezira | Alzira |
[editar]
Polonia
| Nombre | Nombre en polaco | Atros nombres |
|---|---|---|
| Cracovia | ||
| Varsovia |
[editar]
Portugal
| Nombre | Nombre en portugués | Atros nombres |
|---|---|---|
| Lisbona[30] | Lisboa |
[editar]
Republica Checa
| Nombre | Nombre en checo | Atros nombres |
|---|---|---|
| Praga | Praha |
[editar]
Rumanía
| Nombre | Nombre en rumán | Atros nombres |
|---|---|---|
| Bucarest | Bucureşti | |
| Constancia | Constanţa |
[editar]
Rusia
| Nombre | Nombre en ruso | Atros nombres |
|---|---|---|
| Moscú | Москва | |
| Sant Petersburgo | Санкт-Петерб́ург |
[editar]
Senegal
| Nombre | Nombre en francés | Atros nombres |
|---|---|---|
| Sant Loís | Saint-Louis |
[editar]
Serbia
| Nombre | Nombre en serbio | Atros nombres |
|---|---|---|
| Belgrado | Београд |
[editar]
Siria
| Nombre | Nombre en arabe | Atros nombres |
|---|---|---|
| Domás | Dimashq |
[editar]
Suecia
| Nombre | Nombre en sueco | Atros nombres |
|---|---|---|
| Estocolmo | Stockholm |
[editar]
Suiza
| Nombre | Nombre en alemán | Nombre en francés | Nombre en italián | Nombre en rumanch | Atros nombres |
|---|---|---|---|---|---|
| Berna | Bern | Berne | Berna | Berna | |
| Chinevra | Genf | Genève | Ginevra | Genevra | Geneva (franco-provenzal) |
| Lausana | Lausanne | Losanna | Genevra | Losena (franco-provenzal) | |
| Zúrich | Zürich |
[editar]
Turquía
| Nombre | Nombre en turco | Atros nombres |
|---|---|---|
| Andrianoplin[31] | Edirne | Ανδριανούπολις (griego) |
| Antioquía[32][33] | Antakya | Ἀντιόχεια (griego) |
| Trapesonda[34] | Trabzon | Τραπεζούντα (griego) |
[editar] Referencias
- ↑ En a "Cronica de Espaynna" de García de Eugui s'escribe Duraço, Duraçio y Duracio
- ↑ En a "Cronica de Morea" parlan asobén d'o duch de Duraç y una vegata de Duraço
- ↑ En o "Libro de los Emperadors"escriben Dirrachio
- ↑ Toponimo en aragonés seguntes a Cronica de Morea en a suya traducción aragonesa.
- ↑ Toponimo en aragonés seguntes a Cronicas d'os Chueces de Teruel.
- ↑ Toponimo en aragonés seguntes amanix en o Libro d'o Trasoro en a suya traducción aragonesa.
- ↑ 7,0 7,1 En a Cronica de Sant Chuan d'a Penya s'escribiba Aljazira de Alfrada u Aljazira de Alfadra.
- ↑ En a Cronica de Espayyna de García d'Eugui s'escribe Anduchar.
- ↑ J Angel Sesma, Ángeles Líbano Léxico comercial en Aragón (Siglo XV) Institución Fernando el Católico, 1982
- ↑ En un inventario d'obchectos escrito en Zaragoza en 1519 s'escribe Contray
- ↑ Apareixe en os textos latins escritos en Aragón como una d'as mugas d'os dominios d'o rei. Prene o suyo nombre por os buenos fueros. As formas que se conoxen en aragonés son Bilforato, Belforado y Bilforado
- ↑ O exotoponimo aragonés se rechistra entre os apellitos de chent d'o sieglo XV en a Comunidat de Teruel (De Huet)
- ↑ José María Sánchez Molledo: Arbitristas aragoneses de los siglos XVI y XVII. TEXTOS. Fuentes Históricas Aragonesas, 45. Institución Fernando el Católico.
- ↑ Carta d'o Rei D. Chaime d'Aragón a Mohamat Aboabdille Abenasar, Rei de Granada (1297).
- ↑ Uso de Leyda en un decumento.
- ↑ Leyda en Una relación inedita de los Jueces de Teruel.
- ↑ En a "Cronica de Morea" a ciudat ye mencionata como Jadra (ye dicir "Chadra"), y s'escribiba de trazas pareixitas en atras luengas europeas.
- ↑ En a "Cronica de Morea" s'escribe Parenço
- ↑ En o "Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea" amaneix como Ragusa
- ↑ No encluye a parti de Navarra historicament de parla navarro-aragonesa. Ta toponimos d'iste territorio se veiga Lista_de_toponimos_d'os_territorios_historicament_aragonesofonos#Navarra
- ↑ O exotoponimo en aragonés se conoix por l'apellito de Bilbau que teneba una habitanta de Zaragoza (María de Vilbau) en o Fogache de 1495.
- ↑ Toponimo aragonés eguntes a Cronica de Espaynna de García de Eugui.
- ↑ Apareixe en a Cronica de Sant Chuan d'a Penya como León del Royne, en a Cronica de Morea como León sobre el Rose y en as Cronicas d'os Chudeces de Teruel como Leon sobre el Roine
- ↑ Traducción herediana de "Breviarum ab urbe condita"
- ↑ 25,0 25,1 Toponimo en aragonés seguntes o Libro de los Emperadors en a suya traducción aragonesa
- ↑ Toponimo en aragonés seguntes a Cronica de Sant Chuan d'a Penya.
- ↑ Apareixe en o "Cartulario d'o Hespital de Santa Cristina de Somport" en romance aragonés como Seta.
- ↑ Apareixe en a "Cronica de Sant Chuan d'a Penya" en romance aragonés como Valuerde.
- ↑ No encluye a parti d'o País Valencián historicament de parla aragonesa. Ta toponimos d'iste territorio se veiga Lista_de_toponimos_d'os_territorios_historicament_aragonesofonos#País Valencián
- ↑ Ye documentata en as Cronicas d'os Chudeces de Teruel
- ↑ En a obra herediana se troba de diferents trazas Andrianopli, Andrianoplin, Andrianopoli
- ↑ En o "Libro de los Emperadors" escriben o toponimo como Antiochia u Antiocha (a ch tien valor de k en iste caso)
- ↑ En o "Libro d'as Marabillas d'o Mundo" escriben Antiocha (a ch tien valor de k en iste caso)
- ↑ Trobamos mencions a Trapesonda en o "Libro de los Emperadors" y en o "Libro d'as Maraviellas d'o Mundo"