Idioma rumán
De Biquipedia
| română (rumán / rumanés) | ||
|---|---|---|
| Atras denominazions: | {{{atras denominazions}}} | |
| Parlato en: | Rumanía, Republica de Moldabia, Serbia, Canadá, Estatos Unitos, Rusia e atros | |
| Rechión: | Europa Zentro-oriental | |
| Parladors:
• Natibos: |
28 millons
• 24 millons |
|
| Pozisión: | 36 (Ethnologue 1996) | |
| Filiazión chenetica: | luengas indoeuropeyas italicas romanzes romanzes orientals rumán |
|
| Escritura: | alfabeto rumán (latino) | |
| Estatus ofizial | ||
| Ofizial en: | Rumanía Republica de Moldabia Boibodina (Serbia) Unión Europeya Unión Latina |
|
| Regulato por: | Academia Rumana Academia de Sciencias de Moldabia |
|
| Codigos | ||
| ISO 639-1 | ro | |
| ISO 639-2 | ron (T) / rum (B) | |
| ISO 639-3 | ron | |
| SIL | ||
|
||
A luenga rumana u rumanesa (limba română), denominata por bels lingüistas dacorrumana, ye una luenga indoeuropeya d'o grupo italico que fa parte de sozgrupo romanze. Entre as luengas romanzes, o rumán ye zinqueno por lumero de parladors, seguindo a o español, o portugués, o franzés e l'italiano.
Contenius |
[editar] Lesico
O lesico rumán ye d'orichen latín en as parabras de mayor uso, pero s'esferenzia d'atras luengas latinas en tener un mayor porzentache de lesico eslabo, griego, turco e ongaro, a més d'o sostrato daco.
[editar] Lesico eslabo
O eslabo eclesiastico yera a luenga liturchica d'os balacos en Moldabia, Balaquia e Transilbania, que yeran ortodocsos. A l'egual que se desbién con l'aragonés e la luenga liturchica latina, as primeras muestras escritas d'idioma rumán son conchuntos de parabras rumanas en meyo de testos en eslabo eclesiastico. A importanzia relatiba d'o lesico eslabo ye obcheto de discrepanzia, e difizil d'ebaluar, sobre tot cuan en o periodo d'entreguerras muitas parabras eslabas han estato sustituitas por equibalents franzeses, italians u latins, (relatinizazión). Parabras eslabas que s'emplegan muito en rumán son: da ("sí", afirmazión), bici ("zurriago"), bârlog, castravete ("pepino"), cofă ("cubo"), dragoste ("amor"), glas ("voz", "trino"), horn ("chaminera"), iubire ("amor"), pustiu ("desierto", adchetibo), pustie ("desierto", sustantibo), 큅intă ("clau", y en atro sentito "o blanco", a azvârli.
[editar] Lesico turqués
A mayor parte d'o lesico d'orichen turqués entró en o periodo otomán, pero tamién puet aber-ie parabras turquesas benitas con os pueblos nomadas d'as estepas pazinacos e cumans, que combibioron con os balacos en as planas de Muntenia e Moldabia. En o rumán de Transilbania estas parabras son menos lumerosas.
Parabras turquesas son: Cioban ("pastor"), Odaie (cambra, abitazión), Musafir (güesped), Bacşiş ("propina", "soborno"), Bucluc, cafea ("café"), Calabal창c, chibrit, duşman ("enemigo"), geam ("beire"), halva, tutun, mahala ("suburbio", "bico marguinal" en reyalidat una parabra arabe como l'aragonés meyebal "almofalla" pero benita a trabiés d'o turco). Os sufixos -lic e -giu tamién son turquismos (geamgiu, iaurtgiu, giuvaergiu, macaragiu, sacagiu, bragagiu, cafegiu, camionagiu, Cismigiu).
Muitas parabras turquesas s'han dixato de dizir, sustituitas artifizialment por parabras franzesas, italianas u latinas dende que a Rumanía independient miró d'amanar-se culturalment a Europa ozidental.
[editar] Lesico griego
A diferenzia d'atras luengas neolatinas en rumán bi ha elenismos rezients, que plegoron cuan o dominio otomán, espezialment entre os años 1711 e 1821 cuan o gobierno d'os funzionarios griegos fanariotas. Muitos griegos emigroron ta Balaquia-Moldabia e trayoron parabras nuebas, a mayor parte ya desaparexitas. As que encara s'emplegan prou son: anapoda ("al rebés"), conopida ("coliflor"), fila ("fuella de paper"), filotimie ("amor propio"), molima ("contachio", "epidemia"), nostim ("chentil", "agradable"), a plictisi ("aburrir").
[editar] Bibliografía
- Carlo Tagliavini LOS ORÍGENES DE LAS LENGUAS NEOLATINAS. Introducción a la filología romance. Fondo de Cultura Economica.
| Luengas romanzes | ||
|---|---|---|
| Aragonés | Arrumán | Arpitán | Astur-Leyonés | Benezián | Balón | Borgoñón | Catalán | Corso incluyendo lo gallurés | Campañés | Chodigoespañol | Dalmata | Español | Franc-Comtois | Franzés | Friulán | Gallego | Galó | Guernesiés | Istriota | Istrorrumán | Italián | Jèrriais | Ladín | Ligur | Lombardo | Lorenés | Meglenorrumán | Napolitán | Normando | Oczitán incluyendo l'aranés | Picardo | Piemontés | Petabín-Santonchés | Portugués | Rumanch | Rumán | Sasarés | Sardo | Sezilián | |
||
| Luengas ofizials d'a Unión Europeya | ||
|---|---|---|
| Alemán | Anglés | Bulgaro | Checo | Danés | Eslobaco | Eslobeno | Español Estonio | Finés | Franzés | griego | Irlandés | Italiano | Letón | Lituano Maltés | Neerlandés | Ongaro | Polaco | Portugués | Rumano | Sueco |
||
| Fuen: Pachina ofizial d'a UE | ||