Idioma crovate

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca
Idioma crovate
hrvatski jezik
Atras denominacions: {{{atras denominazions}}}
Parlato en: Croacia y Bosnia
Rechión: {{{rechión}}}
Parladors: 5,5 millons
Posición: {{{rank}}} (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica:

 Eslava
  Eslava grupo meridional

Estatus oficial
Oficial en: Flag of Croatia.svg Croacia
Bosnia
Burgenland
Caraşova
Molise
Luenga propia de: {{{propia}}}
Reconoixito en: Flag of Italy.svg Italia
Regulato por: Croato institute la lingua
Codigos
ISO 639-1 hr
ISO 639-2 hrv/scr
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL hrv
Croatian dialects in Cro and BiH 1.PNG
Estensión d'o Idioma crovate
Tableta "Baška" 1100.
Codigo "Vinodol" 1200.
O Misal de "Kneza Novaka" 1300.
Misal vaticán escrito en crovate 1400.

Idioma crovate (en crovate "hrvatski" /xř̩ʋaːtskiː/) ye o nombre que recibe oficialment o idioma serbocrovate en Croacia. Ye una luenga eslava.

Variants[editar | editar código]

Bi ha tres dialectos en o idioma crovate:

En zaguerías d'o sieglo XIX o štokavski fue esleito como luenga estandar por estar común pa totas as nacionalidatz yugoslavas.

O estandar štokavski que escriben y parlan oficialment os crovates se diferencia d'o estandar que escriben y parlan os serbios en a prenunciación d'una antiga vocal eslava (por eixemplo vreme se prenuncia en stokavski crovate vrijeme). Tamién bi ha esferencias lexicas como krup, ladfca y papir, cheosinonimos de hleb, fioka y hartija (“pan”, “caixón”, “hartija” en stokavski serbio).

Ye notable que en o standard crovate se prefiera l'uso de parolas d'orichen latín como val ("onda marina") en oposición a formas eslavas presents en o standard servio como talas.

En a formación de neolochismos o standard crovate tamién s'ha distanciato d'o standard servio prenendo formas como vodic en oposición a lo serbio hidrogen.

Proceso d'estandarización[editar | editar código]

Os crovates escribiban con alfabeto latín en os dialectos propios stokavián de Dalmacia y kajkavián de Croacia central (una zona que recibiba o nombre de Croacia quan as atras rechions prencipals, Dalmacia y Eslavonia se nombraban a part). En o sieglo XVI y XVII a parla stokaviana de Dubrovnik tenió un progreso literario en o marco d'a Republica de Ragusa.

A prencipios d'o sieglo XIX Ljudevit Gaj prenió o treballo de normalizar a luenga d'os crovates y prenió como referencia a parla stokaviana de Croacia Dubrovnik y no o kajkavián de Zagreb.

Alfabeto latín en crovate[editar | editar código]

A a B b C c Č č Ć ć D d Đ đ
Dž dž E e F f G g H h I i J j
K k L l Lj lj M m N n Nj nj O o
P p R r S s Š š T t U u V v
Z z Ž ž (i+e=ie) (r+r=ŕ)

Pai nuestro / Oče naš[editar | editar código]

Idioma aragonés:

Pai nuestro, que yes en o cielo, santificato siga o tuyo nombre; vienga ta nusatros o reino tuyo; y se faiga la tuya voluntat en a tierra como en o cielo. O pan nuestro de cada día da-lo-mos huei; perdona las nuestras faltas, como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan; no mos dixes cayer en a tentación y libera-mos d'o mal. Amén!

Idioma crovate:

Oče naš koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje Dođi kraljevstvo tvoje, Budi volja tvoja kako na nebu tako i na zemlji. Kruh naš svagdanji daj nam danas i otpusti nam duge naše kako i mi otpuštamo dužnicima našim, ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zla. Amen!

Se veiga tamién[editar | editar código]

Wikipedia
Ista luenga tien a suya propia Wikipedia. Puetz vesitar-la y contribuir en Wikipedia en Idioma crovate.

Vinclos externos[editar | editar código]