Idioma austro-baverán

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca
Austro-baverán
Boarisch
Atras denominacions: {{{atras denominazions}}}
Parlato en: Flag of Bavaria (lozengy).svg Bavera
Flag of Saxony.svg Saxonia (Vogtland)
Flag of Austria.svg Austria
Flag of Switzerland.svg Suiza (Samnaun)
Flag of South Tyrol.svg Tirol d'o Sud
Rechión: {{{rechión}}}
Parladors: 12 millons
Posición: [1] (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica: Indoeuropea

 Chermanica
  Occidental
   Alto alemán
    Alto alemán superior
     Austro-baverán

Estatus oficial
Oficial en: No ye oficial
Luenga propia de: {{{propia}}}
Reconoixito en:
Regulato por: Sin de regulación
Codigos
ISO 639-1
ISO 639-2 ger
ISO 639-3 bar
SIL bar
Map of the Austro-Bavarian Language.svg
Extensión de l'austro-baverán

O idioma baverán u austro-baveran (en austro-baverán Boarisch, pronunciación /bɔɑrɪʃ/) ye una luenga chermanica que se charra mas que mas en Austria y Bavera. Se tracta d'un grupo de variedatz de l'alto alemán. Encara que a suya clasificación como lengua u como dialecto de l'alemán ye prou discutida, o baverán ye dificil d'entender ta os hablants de l'alemán estándar u ta qui ha aprendiu l'alemán estándar como luenga forana. A suya pronunciación, vocabulario y gramatica son diferents de l'alemán estándar. Debiu a que no ye luenga oficial ni en Austria ni en Bavera, no existe una ortografía estandarizada y, amás, ye chusmeso a una fuerte influyencia tanto de l'alemán estándar como de l'alemán austriaco estándar. L'austro-baverán ye parlau por bells dotze millons de personas, a gran mayoría d'as qualas ye capable d'emplegar tamién l'alemán estándar, mas que mas en a luenga escrita.

Denominación adecuada[editar | editar código]

En baverán no bi ha un nombre exclusivo ta o propio idioma. Se fan servir os nombres bayrisch u boarisch (baverán) con referencia a o estau federal de Bavera, österreichisch (austriaco) con referencia a Austria, bairisch-österreichisch (austro-baverán) con referencia a os dos u simplament daidsch, que ye o nombre de l'alemán en pronunciación baverana. Muitas vegadas s'emplega tamién o nombre d'un dialecto distinto d'o baverán, como por eixemplo o tirolés u o carintio.

En a lingüística alemana s'emplega a parola bairisch, escrito no con y sino con i, ta distinguir-lo d'o dialecto de l'alemán que se charra en Bavera y también para encluyir l'austríaco. Internacionalment se fa servir o codigo ISO/DIS 639-3: bar u o nombre anglés bavarian.

O termino baverán que s'emplega en iste articlo deriva d'o nombre en latín d'a rechión, Bavaria, poblada por a tribu chermanica d'os baiuvari u bayoarios dende a fin d'o Imperio román.

Distribución cheografica y dialectos[editar | editar código]

Mapa d'os dialectos de l'austro-baverán

   Septentrional

   Central

   Meridional

O idioma austro-baverán se charra en quantas rechions d'o centro d'Europa:

Os tres principals grupos dialectals d'o baverán son:

As diferencias aintro d'istos tres subgrupos son notables y en Austria a sobén coinciden con as mugas d'os estaus. Asinas por eixemplo os accentos de Carintia, Estiria y Tirol se pueden distinguir facilment os unos d'os atros. Tamién bi ha una diferencia prou marcada entre os subdialectos oriental y occidental d'o baverán central, que coinciden alto u baixo con a muga entre Austria y Bavera. Amás, o dialecto vienés tien bells rasgos caracteristicos que lo esferencian d'atras variants. En Viena, en menor parti, pero reconoixibles, bi ha variacions entre unos y atros districtos d'a ciudat.

Uso[editar | editar código]

En contraste con muitas atras variedat de l'alemán, o baverán difiere prou de l'alemán estándar como ta que sía dificil ta os parlants nativos d'alemán d'adoptar a pronunciación estándar. Totz os baverans y austriacos cultos, pueden manimenos leyer, escribir y entender l'alemán estándar, pero a vegadas no tienen a oportunidat de charrar-lo prou, mas que mas en as arias mas rurals. En istas rechions, l'alemán estándar se restrinche a l'uso d'a luenga escrita y a os medios de comunicación. Por ista razón se fa a sobén referencia a o estándar como Schriftdeutsch ("alemán escrito") mas que a o termin habitual de Hochdeutsch ("alto alemán" u "alemán estándar").

Escuela[editar | editar código]

Tanto Bavera como Austria fan servir oficialment l'alemán estándar como luenga vehicular en a educación. Con a espardidura d'a educación universal, a exposición d'os parlants de baverán a l'alemán estándar ha iu puyando y por ixo muita chent choven, mas que mas en as grans ciudatz y as suyas arias metropolitanas, charran l'alemán estándar nomás con una mica d'accento. Iste accento existe por un regular nomás en familias a on que o baverán se charra con regularidat. As familias que no usan normalment o baverán en casa charran nomás en alemán estándar. En Austria, bella cosa de gramatica y escritura s'amostra en as clases de luenga alemana.

No bi ha una autoridat lingüistica que defina a gramatica y a escritura d'o baverán. Como no se gosa amostrar a escribir y leyer o baverán en as escuelas a mayor parti d'os fablants d'ista luenga s'estiman mas de fer servir l'alemán estándar ta escribir. Os autors y a literatura rechional podrían chugar tamién un papel important en a educación, pero l'alemán estándar ye tamién a lingua franca en istos ambitos.

Literatura[editar | editar código]

Encara que existen tanto gramaticas como vocabularios y mesmo una traducción d'a Biblia en baverán, no bi ha una ortografía estándar común. A poesía s'escribe en quantos dialectos baverans diferents y muitas cantas de musica pop fan servir a luenga, mas que mas as cantas d'o dito Austropop d'as decadas de 1970 y 1980.

Encara que o baverán ye a luenga d'uso diario en a suya rechión, l'alemán estándar, a sobén con muitas influyencias rechionals, ye a luenga d'os medios de comunicación.

Ludwig Thoma , escrito de Lausbubengeschichte, ye un autor destacau en austro-baverán.

Reconoixencia oficial[editar | editar código]

O idioma baverán ni ye luenga oficial ni luenga rechional reconoixida ni en Alemanya ni en Austria. Tampoco no ye reconoixiu por a carta europea de luengas rechionals u minoritarias (ECRML). Nomás dos chicotas variedatz d'o baverán tienen estatus de luengas minoritarias en Italia. Son a lengua cimbra en a Provincia autonoma de Trento y o tischlbongarisch en a rechión autonoma de Friul-Venecia Julia.

Se veiga tamién[editar | editar código]

Vinclos externos[editar | editar código]

Wikipedia
Ista luenga tien a suya propia Wikipedia. Puetz vesitar-la y contribuir en Wikipedia en Idioma austro-baverán.


Familia chermanica
- Diasistema norrén occidental: Islandés | Feroés | Norn | Noruego (Nynorsk)
- Diasistema norrén oriental: Noruego (Bokmål) | Danés | Sueco | Gotlandés
- Diasistema occidental anglico: Anglés | Escocés
- Diasistema occidental frisón: Frisón occidental | Frisón septentrional | Frisón oriental
- Diasistema occidental baixo franco: Afrikaans | Neerlandés
- Diasistema occidental baixo alemán: Baixo alemán
- Diasistema occidental alto alemán: Alemán estándar | Alamanico | Austro-baverán | Limburgués | Luxemburgués | Yídix
- Diasistema oriental: Gotico