Descusión usuario:Franjaragó

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Bienplegau[modificar o codigo]

Hola Franjaragó, bienplegau en Biquipedia. Nomás remerar-te que os articlos s'han d'escribir en perfecto aragonés, con grafía ACAR y mirando de seguir en cada caso o estilo en que ye escrito l'articlo. Por eixemplo ista contrebución no ye correcta, porque lo que ye en aragonés no cumple con as normas graficas que se fan servir aquí, y d'atra man a tabla ye en castellán. Articlos como iste no cumplen con o formato de Wikipedia. Agradeixemos as contrebucions, pero si no se corrichen a norma ye desfer-las u borrar os articlos que no tiengan o formato apropiau. Salut! --Willtron (?) 21:44 2 nov 2012 (UTC)[responder]

Franjaragó, veigo que ya se t'ha advertiu sobre as edicions que fas. A grafía que s'emplega en Biquipedia ye a grafía de l'ACAR. A escritura de parolas como poblazión, monezipio, densidá, presonas, distanzias, etc., que son recurrents en as tuyas contribucions, no corresponden con a dita grafía (y belunas son encara vulgarizacions! presas como «propias de l'aragonés» en atros tiempos, quan en realidat son formas vulgars d'o castellano. Un exemplo ye monezipio, una parola que ha estau obchecto de substitución por a forma correcta en toda Biquipedia y que agora tú yes reintroducindo). Si no esmiendas as contrebucions que has feito y, sobre tot, continas escribindo-las a o ritmo que lievas (que denguno podemos seguir en correchir-las, ta lo menos fer-las aprofitables), sabendo-nos malo, se revertirán y se te bloqueyará ta privar que en faigas encara mas. --Lascorz ~ Casa nuestra~Casa mía ('kjez'res?) 13:38 3 nov 2012 (UTC)[responder]
Te doi bellas consellas tamién, por si quiers seguir editando: Os toponimos documentaus, como Cantaviella, s'han d'escribir siempre en aragonés en Biquipedia, anque en l'actualidat o nombre se diga en castellano. As pedanías ye útil meter-las como vinclos (encara quan amaneixcan en royo) porque ixo contribuye a tener-las censadas en Biquipedia y da pie a que unatra persona as edite en bell inte. Para cuenta que bellas poblacions menors en l'aria cheografia que yes treballando ya contan con un articlo en Biquipedia. A millor manera de saber si tienen articlo u no (y cómo vinclar-las) ye meter-se en l'articlo d'o municipio en o qual son y mirar a plantilla que gosa estar en o cabo baixo d'a pachina. P. ex. Ta saber si son en Biquipedia as pedanías de Castellot y cómo escribir-las ta fer os vinclos, te metes en l'articlo Castellot y te fixas que a piet de pachina i ha dos plantillas; la una que se diz "Municipios d'a comarca Mayestrato", y l'atra "Lugars d'o municipio de Castellot". Mira a veyer si te sirve. --Lascorz ~ Casa nuestra~Casa mía ('kjez'res?) 14:07 3 nov 2012 (UTC)[responder]

Lo siento willson y Lascorz, no quiero causaros problemas ni contratiempos, los recursos de los que dispongo deben ser anteriores a la grafia de L'ACAR y ya estoy muy liado, entre lo poco de aragonés que hay en mi catalán y los recursos estoy perdido. decidme como se escribiría correctamente: Altitud, Población, Superficie, Municipio,distancia, densidad. Lo cambiaré todo de nuevo lo prometo! sólo quiero completar un poco las comarcas que están flojas de contenido que es bastante curro y de poca redacción poner unas tablas con información básica pero bastante complementaria, soy geografo y estoy muy familiarizado. Si Lascorz estoy cambiando todos los nombres al aragonés poniendome la biquipedia al lado y traduciendolos. me quedan unas comarcas y seguiré con las pedanías. por favor sólo necesito tiempo que son 33 comarcas.la próxima vez os preguntaré antes la traducción de las leyendas, siempre que considereis mi trabajo útil.

Tranquilo, no es problema. Nadie hemos llegado aquí sabiendo editar, y lo entiendo. En realidad no es dificil, pero hay que coger las convenciones que se utilizan. Lo que ocurre es que para nosotros entrar y ver más de 100 ediciones en menos de 24h de alguien que no conocemos es un poco agobiante jeje. En Biquipedia hemos tenido algunas malas experiencias con gente que ha hecho un gran número de ediciones poco válidas y en poco tiempo y después se ha desentendido de todo, y sabemos que hay que intentar atajar ese tipo de comportamientos lo antes posible cuando se producen. O al menos, diagnosticar cuando tenemos a un editor irresponsable de esos. Por eso los comentarios anteriores. Perdona si te han resultado un poco bruscos. La voluntad de corregir los errores que transmites me demuestra que no eres así ni buscas eso, sino que tienes una voluntad sincera de colaborar a la que aqui siempre le damos la bienvenida. Intentaré repasar un poco las tablas de las comarcas hoy que puedo, hasta donde pueda. Antes he arreglado la tabla del artículo Mayestrato, por si te quiere servir de muestra. Las palabras que preguntabas son Altaria, población, superficie, municipio, distancia y densidat (se pronuncia -dá, pero se escribe la -t). Mi consejo es que si te decides a seguir colaborando no te desanimes. Haz las cosas poco a poco, empezando por lo que sepas hacer o aquello en lo que tengas un artículo bien hecho que te pueda servir como referencia, y no dudes en pedirnos ayuda para aquello en lo que dudes. --Lascorz ~ Casa nuestra~Casa mía ('kjez'res?) 18:30 3 nov 2012 (UTC)[responder]

Sobrecarga d'edicions[modificar o codigo]

Quiesto usuario Franjaragó. En primeras, muitas gracias por o treballo que yes fendo, pero te pido que pares cuenta d'o treballo que das tamién. A capacidat d'absorción de correccions ye muit reducita en un prochecto tan chicot y con tan poqueta chent, y o tuyo altismo volumen d'edicions, que amás amenistan revisión de raso, fa muit difícil o seguimiento. Yo teneba la previsión de fer treballos necesarios ista semana pero en correchir as tutyas edicions emplegaré a mayor parte d'o mío tiempo disponible. Te pido u que baixes o ritmo u que pares cuenta d'as correccions que se te i fan en os articlos ta evitar treballo de corrección a d'atros usuarios. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 13:26 5 nov 2012 (UTC)[responder]

Ola Manuel! Muchas de las ediciones que estoy haciendo son correcciones en las comarcas, no corrijas nada plis!!, haz tus cosas no quiero retrasarte, dime qué está mal (si es un error repetitivo) o que vínculos (cambiar formatos, faltas, castellanismos, etc) Prometo no hacer más redacciones jeje, ya se lo dije a Lascorz haré cosas sencillitas como por ejemplo lo de las pedanías o poner la política de cada comarca que es en lo que me centraré basicamente, incluir todas aquellas pedanías que están en Wikipedia y no están en biquipedia, llevo revisadas Los Monegros, Cinca Medio, Bajo Cinca, La Litera,Andorra-Sierra de Arcos y Aranda. Tranquilos que mis vacaciones se acaban y mi ritmo se reducirá considerablemente. Ah! Y responderme en Aragonés así voy acostumbrándome y cogiendo vocabulary.

Sí, ya veigo que tamién yes fendo correccions. Mas que mas para cuenta de cómo se treballa con tablas, infoboxes, etc. En toponimia nomás femos servir a toponimia aragonesa, mai no en d'atras luengas. Ya correchiré mica en mica las tuyas edicions, por orden d'antigüidat. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 13:56 5 nov 2012 (UTC)[responder]
Puets veyer aquí as correccions recurrents que soi fendo en os tuyos articlos relativos a lugars d'Aragón. Para muita cuenta de meter correctament municipios, comarcas y provincias de que fa parte o lugar. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 12:42 6 nov 2012 (UTC)[responder]

Gracias Manuel! mejoraré! lo prometo! por cierto la tabla de demografía la he puesto yo también? la quito?

No veigo a on dices que l'has puesto. En Villalba Alta no bi ha so que una tabla. Una atra qüestión ye que en o texto se cite a zaguera zifra conoixita de población, que ixo ye lo que cal fer. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 13:06 6 nov 2012 (UTC)[responder]
Hei toenau a meter a tabla, que suposo que has borrau por error. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 13:15 6 nov 2012 (UTC) Nos entendimos mal jeje.[responder]

Ola, Franjaragó. Yes fendo un treballo prou bueno, y veigo que milloras prou cada vegada mas os articlos que fas. Nomás te falta parar cuenta d'adhibir as categorías y, si cal, os interwikis, y tamién millorar una mica a presentación d'os articlos. O millor, si fas un articlo por exemplo d'un libro en aragonés, ye de mirar cómo son feitos d'atros articlos pareixitos, y copiar a plantilla d'o infobox que amanixe a dreita, mesmo que ya fas con os municipios. Antiparte, copia tamién as categorías, que clasifican os articlos d'a mesma tematica ordenadament. Sí que hei borrau un u dos articlos, que eran masiau xicotz y difícils de reaprofeitar. Respective d'os articlos d'Arredol, son en una licencia Creative Commons que ye compatibl con a Biquipedia, asinas que se pueden fer servir (amás me consta que no bi ha problema por part d'os autors). Nomás que a licencia Creative Commons desiche que se reconoixca l'autoría. Mira en a pachina de descusión d'os articlos que has feito, a on hei adhibito la mención a l'orichen d'as informacions. Dica luco!. --Manuel Trujillo Berges (discusión) 22:59 10 chi 2013 (UTC)[responder]

Categorías y interwikis[modificar o codigo]

Ola Franjaragó. Quan faigas os articlos cal meter categorías en ells, ye obligatorio fer-lo en totz articlos, de traza que tot articlo ha de tener a o menos una categoría. Ista categoría puet existir u no, pero si no se meten l'articlo queda descatalogau, como si tenésemos un libro en una biblioteca pero estase debaixo d'una estantería. Si no los mete o creyador de l'articlo isto ye treballo ta atros companyers que han de editar os articlos, buscar as categorías, etc... D'atra man tamién cal meter os vinclos interwikis si l'articlo se troba tamién en atros idiomas ta que un usuario pueda veyer l'articlo en diferents luengas. Fe-le una gollada a las pachinas d'aduya y trobarás más informacions de como meter interwikis y categorías. Salut! --Willtron (?) 18:51 31 chi 2013 (UTC)[responder]

Gracias Willtron ahora mismo me lo aprendo!

Ola! En os articlos de Biquipedia cal meter más información que no la que amaneixe en un periodico, puetz basar-te en l'articlo periodistico, pero cal adhibir atras cosas como puestos de naiximiento y muerte d'una persona, nombre real, ... a estructura no puede ser a mesma, etc --Willtron (?) 19:36 30 mar 2013 (UTC)[responder]

Toponimia aragonesa[modificar o codigo]

Hola Franjaragó. Sobre la tuya zaguera participación habría de comentar-te que los toponimos tradicionals no se traducen. De no estar que exista una coexistencia/contacto entre diferents comunidatz lingüisticas que faigan que bi haiga exotoponimos (por eixemplo Londres con respecto a London, Barbastre con respecto a Balbastro), los toponimos se deixan tarcual son, sin traducir-los. Desideri Lombarte dició un topònim traduit ni es topònim ni es res. Ye improbable que El Patrocinio/Lo Patrocini tiengan un exotoponimo en aragonés, de no estar que se documente en textos de quan se charraba mes (por eixemplo en Zaragoza Miralbueno u Valdefierro). Asinas lo has d'escribir como siga en la luenga orichinal, siga en catalán u en castellán, y si dimpués se documenta en aragonés, u bi ha razons pa creyer que existiba quan se charraba aragonés y estió d'atra traza, por se cambea. Las traduccions literals plegan a entibocacions grotescas como Posadas de Isuela en cuenta de Mesons d'Isuela o Torreta de XXX en cuenta de Torreciella.--EBRO (discusión) 16:42 3 avi 2013 (UTC)[responder]

Hola Ebro! totalmente de acuerdo contigo. En la página de Tamarite está puesto como O Patrocinio, lo intento cambiar todo sino puedo te aviso. ;-)

Sobre las fuents[modificar o codigo]

Hola Franjaragó. Si quiers millorar las tuyas participacions te recomendaría no copiar-pegar tarcual dende las fuents por la razón que las chicotas erradas ortograficas y gramaticals tamién se trasmiten. En arredol gosan escribir bien pero tamién bi ha erradas porque la situación de l'aragonés no ye como la de las luengas que tu charras:

  • a) Escribimos sobre tot neoparlants.
  • b) Qui encomenzó con lo quefer de la standarización no yera parlant patrimonial.
  • c) Tampoco no tenemos guaires referencias sobre ciertos campos lexicos, y encara no semos avegaus de tot a los detalles de la nueva grafía (encara bi ha casos dubdosos porque dengún no se los ha planteyaus).

Copiando-pegando transmites erradas por hipercorreccions neo-aragonesas (como apariXión en cuenta de aparición, para cuenta que en catalán tú dices aparició, y las pasivas erronias con radicals de estar), y faltas d'ortografía inconscients como tots en cuenta de totz. Por atra part quan copias y pegas transmites sin saber-lo símbolos diferents en los apostrofes. Asinas que te recomendaría que lo tecleyases tu mesmo basando-te en las fuents pero con textos que tu mesmo tradugas dende las fuents, asinas te planteyarás como se diz en aragonés una cosa u atra y aprenderás lo idioma. Pero rai, que esta clase d'erradas tamién las fébanos atros usuarios a primerías, lo que has de prebar ye de millorar.--EBRO (discusión) 11:09 15 avi 2013 (UTC)[responder]

Translation request[modificar o codigo]

Hello.

Can you translate and upload the article es:Observatorio Astrofísico de Şamaxı/ca:Observatori Astrofísic de Şamaxı in Aragonese Wikipedia?

Yours sincerely, Multituberculata (descusión) 17:24 9 ago 2021 (UTC)[responder]