Descusión:Terrero (cheomorfolochía)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

Aquí uso el término galacho como surco erosivo que he visto en algún vocabulario que ahora no recuerdo, no como meandro abandonado ni como valle de incisión lineal, (aunque poniendo chicoz galachos en lenguaje científico decir pequeños valles es una de las maneras como se escribe.--EBRO 14:33 23 chl 2008 (UTC)

Los galachos que tú comentas son vallos en mi pueblo, como los de la huerta. Los puntos donde convergen varios vallos o donde estos se precipitan en una cierta altura, creando una oquedad, se llaman laballons, y los montículos entre vallo y vallo son caballons. En general el vocabulario de estas formas erosivas, no solo con los terreros, también con las escorrenteras de agua en tierra o caminos etc, coincide con las formas parecidas que se producen en la labranza. --Lascorz (Quiers cosa?) 10:31 15 abr 2009 (UTC)[responder]

Terrero con más significados[modificar o codigo]

En aragonés terrero tiene y ha tenido más significados, creo que como talud y terraplén. Aprovechamos este significado para hablar de las cárcavas o badlands, porque es uno de los significados documentados en el Alto Aragón y Monegros, y por eso he puesto entre paréntesis (cheomorfolochía). Es como Bad lands que en inglés sería tanto cárcavas como tierras malas en otro contexto.--EBRO 14:35 23 chl 2008 (UTC)