Descusión:Entibo d'as Tres Foces
Títol[modificar o codigo]
Creigo que lo títol sería "Entibo d'as Tres Foces" (u atros sinonimos no ambigos de Foz). En anglés gorge ye un galicismo que significa "foz", "canyón", "garganta" ecetra: A canyon (occasionally spelled cañon) or gorge is a deep ravine between cliffs often carved from the landscape by a river dicen en la wiki en anglés. La parola "gorga" en aragonés significa lo mesmo que poza en castellán u toll, y tamién significa movimiento chiratorio d'augua en cheneral, u dica "turbulencia". Pocos indicios bi ha que signifique garganta, y leyendo lo endiz en trobo dos de dubdosos: en los libros La sombra del olvido. Tradición oral en el pie de sierra meridional de Guada y Andar por el valle de Tena, en las atras obras referenciadas por l'endiz salen traduccions a lo castellán que chiran arredol de poza, remanso y remolino, lo mesmo que en los libros que tiengo en casa y que goso consultar y referenciar.--EBRO (discusión) 15:41 7 ago 2012 (UTC)