Descusión:Collau de la Foradada

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

En las Guías Prames sale Cuello Foradada, ya sé que a vegadas no son de fiar, pero ye que en internet en a pachina de listas de microtoponimos aragoneses trobamos cuello y col pa esta localidat, a part de Puerto de Foradada, [1], y bi ha pachinas on veyemos Coll de Foradada googleyando se veye [2], pero pueden estar escritas por chent de zonas mes orientals de la Ribagorza u por catalans. En atra pachina leyemos Los habitantes de Foradada de Toscar, que utilizan normalmente la voz cuello [3].--EBRO (discusión) 14:17 20 mar 2012 (UTC)[responder]

Si trobatz convenient que la cambeemos por estar documentada, la cambeamos. "Coll de la Foradada" ye la primer vez que la siento, pero puede etsar perfectament a forma ribagorzana pero tamién estar escrito por autors catalans (os catalans tienen tendencia a conceptuar que toda a Ribagorza ye catalanoparlant). --Lascorz ~ Casa nuestra~Casa mía ('kjez'rez?) 18:04 21 mar 2012 (UTC)[responder]
Por ixo tos preguntaba. Quereba sentir o tuyo parer porque te mueves por ixa zona. Ye que as fuents encara no son guaire de fiar, porque seguntes me dició l'usuario Nugueret bi ha un filologo que fa estudios de toponimia de Ribagorza meya, pero extrapolando los toponimos documentals de fa uns sieglos a la parla actual, por ixo no me decido encara por fer o cambio. Por atra part bells toponimos d'as Guías Prames son rearagonesizacions u neoaragonesizacions chunto con toponimos que efectivament troban.--EBRO (discusión) 18:56 21 mar 2012 (UTC)[responder]