Descusión:Almudévar

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Biquipedia

O Consello Asesor d'o CFA consella Torrosecas como toponimo d'o lugar d'Almudébar dito en castellano Torresecas.

Desconozco este topónimo, pero si está atestiguado me parece coherente con una tendencia del aragonés (no ley). Ya cambié Torreziuda(t) por Torroziuda(t) según el uso registrado en el Somontano de Balbastro. Tenemos también algunas Torrozillas/Torroziellas por ahí, y en el google books vi Torroziella en un apellido de una zona repoblada con gente de Alcañiz.--EBRO 10:05 7 chl 2008 (UTC)
Yo, si tos pareix bien, sí que fería o cambio. Primero, porque seguntes dizes, ye una estendenzia en a toponimia aragonesa, y segundo, porque si no tenemos millors argumentazions u atros listaus feitos con criterios linguisticos, o informe d'o consello asesor ye un buen punto de partida t'a toponimia. Nomás si tenemos argumentos claros en contra, u bien un atro listau ofizial (por eixemplo, os casos en que as leis d'as comarcas dan un nombre aragonés distinto), en ixos casos metería as dos soluzions.--Juan Pablo 13:02 7 chl 2008 (UTC)