Chentilizio
De Biquipedia
Os chentilizios son os nombres que denotan as presonas y os ochetos en relazión con os suyo puesto de prozedenzia (país, rechión, comarca, ziudat, lugar...). Gosan tener balor tanto d'adchetibo como de sustantibo.
A formazión d'o chentilizio puede estar regular u irregular. Os chentilizios regulars se fan adibiendo á lo nombre d'o puesto un sufixo, que puet estar:
- Sufixo -és, deribato patrimonial d'o sufixo latín -ense: aragonés, benasqués, chaqués.
- Sufixo -ense, sufixo latín que ha arribato en l'aragonés por bía culta: biesquense, ayerbense, borabense e que a begatas sustituye a la boz patrimonial, como s'ha desbenito con Puertolense, que sustituye a Portolés.
- Sufixo -ín(o): samperín, chistabín.
- Sufixo -án(o): zaragozano, fobano, belsetán.
- Sufixo -uto: panticuto, sallenuto.
- Sufixo -ero: canfranero, escatronero, noballero, santacruzero.
- Sufixo -í: en deribatos de toponimos arabes u orientals: calatayubí. Dende antigo l'aragonés ha tenito una tendenzia a asimilar-lo a l'anterior en -ín, e d'astí o nombre marroquino d'una moneda u o zoonimo "chabalín".
- Sufixo -eño, deribato d'o latín -ignum, en castellán se troba més a sobent en chentilizios relatibos a toponimos musulmans: Madrileño, Albaceteño, Rifeño, Kabileño, no ye claro si ye chenuíno en aragonés, pero en aragonés bi ha parabras con ixe mesmo sufixo que no son chentilizios: "Zereño" e "Mureño".
- Sufixo -aco: s'aplica a etnonimos que bienen de luengas on bi ha o fonema k pa fer o chentilizio: polaco, pazinaco, casaco, cosaco, ezt...
Tamién bi ha chentilizios irregulars como cheso. Bi ha chentilizios més irregulars que son reintroduzions eruditas partindo d'un pasato que se quiere glorificar, como o caso de bilbilitano sustituindo a calatayubí.
Si no esiste o chentilizio se fa con a preposizión "de" y o nombre d'o puesto, por exemplo una muller de Liechtenstein.