Che vaqueira
Che vaqueira ye a denominación chenerica, d'o conchunto d'alofonos d'o fonema /ʎ/ que bi ha en asturleyonés, prencipalment en asturleyonés occidental, pero un poquet tamién en bella parla d'o centro montanyoso clasificata en l'asturleyonés central. Representa un arcaísmo en a evolución romanz d'a LL cheminata latina y en l'Alto Aragón bi ha restos d'un fenomeno pareixito, sobretot en a toponimia y en belsetán.
O termin che vaqueira ye impreciso y inexacto por diferents razons:
- Fa referencia uns quantos sonitos diferents entre ellos.
- A parabra che pareix referir-se a un caracter africato, pero a sobén s'aplica tamién a sonitos no africatos.
- A denominación de vaqueira no ye afortunata porque a che vaqueira se troba muito més estendillata que no pas o terreno d'os vaqueiros.
- A penar d'estas imprecisions o termin se fa servir, y més exactament en asturián lo denominan filolochicament ḷḷe.
Contenius |
[editar] Realizacions
Seguntes Xosé Lluis García Arias o ventallo d'alofonos d'o sud y ueste d'o fonema /ʎ/ se resume en:
-[ɖ]: prepalatal, oclusiva, sonora. Caracteristica d'a zona de A Estierna en o concello de Ibias
-[ɖʐ]: prepalatal, africata, sonora. Propia d'a parla de La Bordinga y talment d'a parla de l'alto Aller
-[ʈʂ]: prepalatal, africata, xorda. Concellos de Aller, Quirós y d'atros
-[t's]: alveolar, africada, xorda. Concellos de Lena, sud de Mieres y d'atros.
[editar] Orichens
Diacronicament totz estos sonitos provienen d'a l- y -ll- latinas y, a vegatas, de pl-, kl- y fl- asinas:
- l u p u > ḷḷobu
- m o ll e > mueḷḷe
- c l a m a r e > ḷḷamar
- p l a n t a r e > ḷḷantar
- (Villa) F l a c c i d i a n a > Ḷḷaciana
[editar] Distribución
Totas estas realizacions d'o fonema asturián /ʎ/ son caracteristicas d'as arias dialectals occidentals d'o idioma asturiano, que Diego Catalán denominó B, C y D, esto ye, os concellos de Valdés, Tineo, Cangas del Narcea, Degaña, Somiedo, Teverga, Quirós; l'este d'os concellos de Navia, Villayón, Allande y Ibias, y l'ueste d'os concellos de Cudillero, Salas y Miranda de l Douro.
Ya en zona de l'asturián central, a "che vaqueira" ye propia d'os concellos de Lena, Riosa y Aller, asinas como o sud d'os concellos de Mieres y Morcín.
En a provincia de Leyón este fenomeno se troba en as comarcas de Babia, Laciana, Luna, Los Argüellos pero tamién a lo norueste de El Bierzo y a lo norte d' Omaña.
[editar] Grafías
Historicament bi ha habito muitas grafías diferents pa trascribir estos alofonos: -ts-, -tş-, -ŝ-, -th-, -tch-, -chx-, -lh-, ecetra.
L' Academia de la Llingua Asturiana proposa o digrafo etimolochico Ḷḷ, y on siga imposible de fer servir tipograficament recomienda -l.l-.
[editar] Fenomenos comparables fuera de l'astur-leyonés
Trobamos fenomens comparables en l'Alto Aragón y en luengas y dialectos d'Italia. En l'Alto Aragón a evolución d'a cheminata latina enantes de fixar-se a solución actual -ll- ha estato -ch-, -tz- (visible actualment en toponimos con -s- sonora en a Ribagorza) y -t-. A forma con -ch- ye muito frequent en a toponimia, (Lacuniacha). Ye posible que en l'actual sufixo -ichón ('pobrichón) a ch d'o infixo derive d'a cheminata latina -LL-, y que este sufixo siga en realidat una variant d'o sufixo -illón (tamién trobamos pobrillón).
[editar] Vinclos
Archivu oral del asturianu, con uns cuantos testimonios orals de "che vaqueira" (en asturián)
[editar] Bibliografía
- BORREGO NIETO, Julio. Leonés en Manual de dialectología hispánica tomo 1 Barcelona, Ariel, 1996.
- GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis. Gramática histórica de la lengua asturiana Oviedo, Academia de la llingua asturiana, 2003.
- VIEJO, Xulio. La formación histórica de la lengua asturiana Oviedo, Trabe, 2003.