Bubalus bubalis

De Biquipedia
Ir ta: navego, busca
Bubalus bubalis
Bubalus bubalis
Bubalus bubalis, dos eixemplars chunyitos movendo un aladro
Estato de conservación
Status iucn2.3 LC.svg
Domestica.
Clasificación scientifica
Dominio: Eukaryota
Reino: Animalia
Filo: Chordata
Clase: Mammalia
Orden: Artiodactyla
Familia: Bovidae
Subfamilia: Bovinae
Chenero: Bubalus
Especie: B. bubalis
Nomenclatura binominal
Bubalus bubalis
Linnaeus, 1758
Subespecies

Bubalus bubalis ye una especie asiatica de bovín que se mueve facilment por terrenos paulencos u buralencos. En estato salvache se considera especie amenazata pero como animal domestico no corre periglo de desaparición.

Denominacions[editar | editar código]

Encara que no se trobe como animal domestico introdueito en a Peninsula Iberica, bi ha textos medievals aragoneses on ye mencionata esta especie referindo-se a países d'Asia. As denominacions pueden ser adaptacions dreitament dende o latín clasico BUBALUS u tener relación con o catalán brúfol u con l'occitán y francés bufle/buffle. D'entre totas ye a forma brúfol a més estendillata en aragonés medieval,[1] visible en o lexico comercial d'o sieglo XV en Zaragoza, Chaca y Monzón.

En o "Libro d'el Trasoro" los mencionan como una clase de bueis propia d'a India:

Buy(e)s son de muytas man(er)as vnas q(ue) naxe(n) enla p(ar)tida de asia enbanato(n) por q(ue) el ha clines como cauallo elos cue(r)nos son muy gra(n)des e voltados en to(r)no la cabeça q(ue) nj(n)gu(n)o no lo puede feri(r) si no enlos cue(r)nos e q(u)ando om(n)e o ot(r)a bestia lo corre el desliga su vient e gita desu fyemo por la p(ar)t deçaga ta(n) pudie(n)t e asi malo q(ue) arde e Ronpe lo q(ue) toca . vna ot(r)a man(er)a de buy(e)s son en Jndia q(ue) no ha(n) sino vn cue(r)no sin mas e sus vnglas son asi cerradas como de cauallos . ot(r)os ya buy(e)s saluages en alamanya q(ue) han gra(n)t cue(r)po e son b(ue)nos para carga e pora vino trahe(r) . los otros son clamados brufols q(ue) due(r)me(n) enlos gra(n)des flums e van por medio dela fue(n)t dela augua ayuso como los bu(y)es por tierra e son dolc(e)s e piadosos e ama(n) asu co(n)panyo(n) coral me(n)t e de bue(n) tala(n)t segu(n) q(ue) ellos muestra(n) al crido q(ue) ellos fan soue(n) e amenudo qua(n)do s(us) co(n)panyon(e)s no troba(n) e por q(ue) ellos son p(r)oueytosos a guanyo de lauo(r)

En o "Libro de Marco Polo" tamién en parlan:

Aniu es vna prouinçia deues leuant et son ydolatres et son dela senyoria del grant chan et biuen de bestiar et de lauores et los hombres et las fembras portan de grandes bracelletas darge(n)t et doro de perlas et de piedras muyt nobles es assaber enlos brac[']os et ha(n) muchos cauallos que venden alos indianos los quales son muyt buenos et assi mismo han muchos buyes et brufols et otras bestias et por tal como han buenas pasturas et han grant habunda(n)çia de viures et grandes mercados et dela proui(n)cia de cangegu entro aquí ha .xv. iornadas.

En "La Flor de las Ystorias d'Orient" parlan de bufles saluages en l'aria d'o Caucas y a Mar Caspia, pero talment se refieran a la subespecie caucasiana d'o Bison bonasus

las aguas de aq(ue)lla mar son dulçes et hay grant habundancia de bue(n)os pexes et en aquella encontrada se troban bufles saluages et otras bestias assaz en aquella mar ha yslas do fan sus nidos muchos auzelles et...

En "La Grant Cronica d'Espanya" parlan d'a introducción d'esta especie en o norte d'Italia como animal domestico y los denominan bubalos, adaptando-lo dreitament dende o latín:

e(n) lugar d(e)l q(u)al sa(n)t g(r)eg(ori)o instituyo e(n) arçob(is)po de raue(n)na a mauria(n)o monge çiudada(n)o roma(n)o uaro(n) religioso & s(an)c(t)o. en(e)l q(u)al t(iem)po los buballos & cauallos siluestres fuero(n) leuados p(r)im(er)am(en)t e(n) ytalia daro(n) gra(n)t marauella a los pueblos de ytalia.

Tamién en a "Cronica de los Conquiridors":

Empero ap(re)s archelao / como el fuesse fincado successor de su padre / por herodes et por los hermanos de philipo fuertme(n)t fue accusado et citado por Cesar a Roma / cinquo dias ante la citacion / sopnyo q(ue) .x. bubalos comian diez ariestas / el qual suenyo declaro simeon ese(us) diziendo las ariestas son anyos / los buyes / las mutaciones q(ue) se faran en aq(ue)llos anyos et enterpreto el que en aq(ue) lla t(ie)rra archelao deuia .x. anyos Regnar / la qual cosa asi fue fecha / on archelaus en(e)l .ix. anyo del su senyorio viniendo a Roma por a[^2u]gusto alas partes de uiana en francia fue exiliado en aq(ue)l t(iem)po terrible eclipsi fue en(e)l sol

Vinclos externos[editar | editar código]

Referencias[editar | editar código]

  1. J Angel Sesma, Ángeles Líbano Léxico comercial en Aragón (Siglo XV) Institución Fernando el Católico, 1982