Aragonés oriental

De Biquipedia
(Reendrezau dende Aragonés Oriental)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Aragonés oriental

Parlas orientals de l'aragonés
Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País Aragón
Rechión {{{rechión}}}
Parlau en Dende a val de Chistau dica Benás
Lugars principals Chistén, Castilló, Campo, Graus y Benás
Atras denominacions {{{atras denominacions}}}
Charradors
Oficial en {{{oficial}}}
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por {{{regulau}}}
Vitalidat {{{vitalidat}}}
Literatura
Escritors principals Nieus Luzía Dueso, Ana Tena
Rasgos dialectals
Clasificación lingüistica
Indoeuropea
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL {{{sil}}}

L'aragonés oriental son as variedaz d'aragonés que se charran en Ribagorza, a Fueva y Val de Chistau. En un sentiu amplo (y sin parar cuenta en a propuesta de clasificación d'as parlas altoaragonesas en cuatre brancas), l'aragonés oriental tamién comprendería l'aragonés central d'a cuenca de Cinca y l'aragonés meridional d'o Semontano de Balbastro.

Fonetica[editar | modificar o codigo]

Sonorización d'as xordas intervocalicas latinas en a mes gran part d'os casos:

Melico, Caxico y Forato tienen xorda en lugars y comarcas mas meridionals de l'Alto Aragón, asinas que pareixe que a sonorización encomenzó de forma independient que en aragonés meridional y occidental. O fenomeno encomenzó ya en o sieglo X, como demuestra o texto latino arromanzau de "As decimas de Castillón". A toponimia contrimuestra que fa uns sieglos o sector oriental no sonorizaba tanto, porque mos trobamos forato en a toponimia d'A Fueva.

Bi ha mes casos que en atras variedaz d'aragonés d'evolución d'o grupos latíns -TY, -CE, -CI, -DE en posición final ta -u como en catalán, en especial a vocalización en -u d'este zaguero:[1].

  • HEREDE-M > *hered > hereu.
  • PEDE-M > *ped > peu.
  • PRODE > *prod > prou.
  • SEDE-M > *sed > seu y o toponimo Chuseu.
  • GRADU-M > *grad > grau y o toponimo Graus.

Morfolochía[editar | modificar o codigo]

  • Participios en -au, -iu por vocalización d'a -d final producto d'una primera sonorización seguida de l'apocope d'a o final d'acuerdo con a lei fonetica debantdita:[1]
    • CANTATU > cantado > cantad > cantau.
    • PERDETU > perdedo > perded > perdeu (en benasqués) > perdiu.
    • SENTITU > sentido > sentid > sentiu.
  • Pasau perfecto perifrastico como o catalán moderno:
    • "el(l) va cantá" en cuenta de "él cantó"
  • Conservación buena d'a pronombre adverbial i, ie, mesmo en zonas muito a lo sud a on atras variedaz, (meridionals), la han perdida.

Conclusions[editar | modificar o codigo]

Se conservan bien as caracteristicas que son comuns en catalán y aragonés.

Divisions[editar | modificar o codigo]

Nota: Foncense, Estadillano, Grausino, Campés, ecetra..son parlas locals; Fovano, Baixorribagorzano, Benasqués, Chistabín, ecetra...son parlas de comarca, (u una val en concreta).

Referencias[editar | modificar o codigo]

  1. 1,0 1,1 (es) Javier Terrado Pablo: Los participos ribagorzanos en -áu, -éu, -íu. Caplletra nº 32.


Dialectos de l'aragonés
Aragonés occidental | Aragonés central (centro-occidental y centro-oriental) | Aragonés oriental | Aragonés meridional


Variedaz orientals de l'aragonés
Altorribagorzano (Benasqués) | Chistabín | Fovano | Meyorribagorzano (incluindo o campés) | Baixorribagorzano (incluindo o foncense, estadillano y grausino)