Aqueras montanyas
De Biquipedia
| Aqueras montanyas | |
|---|---|
| Información cheneral | |
| Atros nombres | Se canta |
| Canta tradicional pirenenca | |
| Parolas | Canta tradicional |
| Idioma | Aragonés / occitán |
| Chenero | Himno |
|
|
|
| Parolas | Canta tradicional |
| Idioma | Aragonés |
| Cantaire | Biella nuei |
| Chenero | Folk |
| Duración | 2:05 |
|
|
|
| José Antonio Labordeta | |
|
|
|
| Biella Nuei | |
| J.A.Labordeta | |
Aqueras montanyas (en occitán Aqueras montanhas, Aquelas montanhas, Aquelei montanhas) ye a versión tradicional de Se canta en l'Alto Aragón y o Biarn. Ye lechendariament atribuyita a Gastón Fébus (encara que ye poco probable). Se considera como l'himno d'o Biarn (igual que atras versions de Se canta son consideratas l'himno nacional d'Occitania).
[editar] Parolas d'a versión aragonesa
A versión aragonesa d'Aqueras montanyas, feita por Biella nuei y cantata dimpués, entre atros, por Labordeta (en ista zaguera a primera estrofa ye en biarnés), diz:
- Aqueras montanyas
- tan alteras son
- no me deixan vier
- os míos amors
- Aqueras montanyas
- quán s'abaixarán
- y os míos amors
- apareixerán
- Dezaga d'ixas boiras
- los iré a escar
- y crebando as mugas
- con yo en tornarán
- Si canto, yo que canto,
- no canto ta yo
- canto ta la mía amiga
- que ye en ixos monts
[editar] Parolas d'a versión biarnesa
- Devath ma frinèsta,
- I a un auseron
- Tota la nueit canta
- Canta sa cançon
Arrepic :
- Se canti, jo que canti
- Canti pas per jo,
- Canti per ma mia
- Qui ei tan luenh de jo
- (u Qui ei auprès de jo )
- Aqueras montanhas
- Qui tan hautas son
- M’empaishan de véder
- Mas amors on son
- Baishatz-ve montanhas
- Planas, hauçatz-ve
- Tà qui pòsqui véder
- Mas amors on son
- Aqueras montanhas
- Que s’abaisharàn
- E mas amoretas
- Que pareisheràn
- Aqueras montanhas
- Qui tan hautas son
- M’empaishan de véder
- Mas amors on son
Arrepic : si canti...
- Si sabí las véder
- On las rencontrar
- Passarí l’aigueta
- Shens paur de’m negar
Arrepic : si canti...
- Aqueras montanhas
- Que s’abaisharàn
- E mas amoretas
- Que pareisheràn
- Las pomas son maduras
- Las cau amassar
- E las joenas hilhas
- Las cau maridar.